Phrases in Japanese with translation and hieroglyphs
Phrase | Hieroglyphs | Reading hieroglyphs |
Address in Japanese | ||
“Sorry...” (when asking a question to a stranger or official) | すみません | Sumimasen... |
Greetings in Japanese | ||
Good afternoon | こんにちは | Konnichiwa |
Good evening | こんばんは | Kombanwa |
Good morning | おはようございます | Ohio:gozaimas |
Hello, hello! | おう | OU |
Nice to meet you | 初めまして。どうぞよろしく | Hajimemashite. Do:joyoroshiku |
Nice to meet you | 初めまして。よろしくお願いします | Hajimemashite, yoroshiku o-negai shimas |
How are you doing? | おげんきですか | O genki deska? |
Fine. Healthy (informal) | げんきよ | Genki yo |
Yes. Everything is fine | はい。げんきです | Hi. Genki des. |
Long time no see | お久し振りですね | O hisashiburi des ne |
Farewells in Japanese | ||
Good night | お休みなさい | Oyasumi Nasai |
Good night (simple, conversational version) | おやすみ | oyasumi |
Goodbye | さようなら | Sayo:nara |
Bye; see you | またね | matane |
Bye | じゃ | jia |
Bye (Wishing a happy day to family members leaving home somewhere for a while) | いってらっしゃい | Itterassy |
Bye, I'll be back. (Says the one who leaves home or office for a while.) | 行って来ます | Ittequimas |
Coming and going in Japanese | ||
Come in, please | どうぞお入りください | Do:zo ohairikudasai |
Welcome. Come in (commonly used by sellers) | いらっしゃいませ | Irasshaimase |
Welcome (Less formal) | いいらっしゃい | Iirassy |
“Permission to enter” (Literally: excuse me, please) | ごめんください | Gomenkudasai |
“Sorry to bother you” (at the entrance) | お邪魔します | Ojamasimas |
Sit down please | どうぞ。おかけください | Do:zo okakekudasai |
“Sorry to bother you” (entering the room). | 失礼します | Shitsureishimas |
As a “thank you” when invited to sit down. | ||
“Goodbye” (leaving) | ||
“Please, you first” (passing through the door). | お先に | Osakini |
“Sorry” (for passing first). | ||
“Thank you” (for letting me through first). | ||
“Goodbye” (Sorry for leaving the office first). | ||
After you | お先へどうぞ | Osaki e do:zo. |
Thank you (literally sorry) | すみません | Sumimasen |
here I am (back) | ただいま | Tadaima |
Welcome back | お帰りなさい | Okaerinasai |
Gratitude in Japanese | ||
Thank you | どうも | Before:mo |
Thank you very much | どうもありがとう | Do:mo arigato: |
Thank you very much ^_^ | どうもありがとうございます | Do: mo arigato: gozaimas |
Thank you (only in relation to those older in age or position) | どうもすみません | Do:mo sumimasen |
Do not mention it | どういたしまして。 | Before:itashimasite |
No, thank you | こちらこそ | Kotirakoso |
No, thank you (informal) | いいえ | ie |
Okay, I agree | いいよ | Yo |
very grateful, great job | おつかれさま | otsukare-sama |
please, I beg you | お願いします | Onegai Shimas |
Thank you | ありがとう | arigato |
“Thank you” (before eating). | いただきます | Itadakimas |
Thank you” (after eating) | ご馳走さま | Gotiso: herself |
do not mention it | どういたしまして | to: itashimashite |
Requests in Japanese | ||
I beg | おねがい | onegai |
Please | ください | kudasai |
Help! | 助けて | Taskate |
Apology in Japanese | ||
Sorry | ごめんなさい | Gomen nasai |
sorry for making you wait | お待たせしました | O-matase shimashita |
Congratulations in Japanese | ||
Congratulations | おめでとうございます | Omadeto: gozaimas |
Happy Birthday | お誕生日おめでとうございます | Otanjo:bi ometo:gozaimas |
Happy New Year | 明けましておめでとうございます | Akemashite omedo:gozaimas |
Other phrases in Japanese | ||
I love you | 愛してるよ | Aishiteru yo! |
好きだ | Bitches YES | |
好きよ | SUKI Yo! | |
大好き | Daiski (I love it very much) | |
I like you (= I love you) | 1.おまえのことが好きだ | 1.omae no kotoga Suki da (male version) |
2. | 2. anata no kotoga Suki des (polite, female version) | |
3. name+nominal suffix のことが好きだ(です) | ||
be healthy, take care of yourself, get well soon | お大事に | Odaijini |
what are you doing now ? | Why? | Ima nani siteru? |
that is life | これが人生 | kore ga jinsei |
it's nothing you can do | しかたがない | shikata ga nai |
I don't understand; I don't know | わかりません | wakarimasen |
to the dregs! | かんぱい | Kampai |
Hello | もしもし | Moshimosi |
I'll never forgive you | 絶対に許さない | Zettai ni yurusanai |
By the way, here is a wonderful video with basic Japanese phrases. The words and expressions there are voiced by a Japanese woman, and the translation of the phrases is Russian.
0
Beautiful Japanese words
This selection has been prepared in case you are in a poetic mood. In it you will find beautiful words and phrases in Japanese with translation and transcription, they are easy to remember. Just a little more, and you can write poetry!
Phrase in Japanese | Writing in Hiragana | Transcription | Translation |
世界 | せかい | sekai | world |
心 | こころ | kokoro | heart, soul |
魂 | たましい | Tamasi: | soul |
涙 | なみだ | namida | a tear |
命 | いのち | inoti | life |
死 | し | si | death |
運命 | うんめい | ummay | fate |
光 | ひかり | hikari | light |
闇 | やみ | yami | dark |
牡丹 | ぼたん | nerd | peony |
ばら | ばら | bar | rose |
菊 | きく | Kiku | chrysanthemum |
百合 | ゆり | yuri | lily |
桜 | さくら | sakura | sakura |
梅 | うめ | ume | plum |
愛 | あい | ai | Love |
愛している。 | あいしている。 | Aishiteiru. | I love you. |
キス | きす | kitty | kiss |
Arigatou gozaimasu
It's impossible to use "please" without "thank you", so of course arigatou gozaimasu
included in this list of essential Japanese phrases for everyday life. Using this phrase is quite simple, and even if you don't know much Japanese yet, you can at least express your gratitude using this phrase.
For example, when you are in a supermarket and receive change from a clerk, you should thank him by saying, "Arigatou gozaimasu."
At school, you can ask your teacher a question and then thank him for his help by also saying “Arigatou gozaimasu.” You'll probably also thank your teachers at the end of each lesson with "Arigatou gozaimashita" (past tense).
With people you're closer to, you can drop the "gozaimasu" and just say "arigatou." Or you can say “ doumo arigatou gozaimasu
どうもありがとうございます
” to show that you are extremely grateful for something. For example, if someone did something that was inconvenient for them but very helpful for you, you can show your gratitude by saying “doumo arigatou gozaimasu.”
You can also simply say "doumo" in everyday situations.
Daijoubu desu 大丈夫です
Daiyoubu desu
is one of the most universal and important Japanese phrases in everyday life. Daijoubu means "okay" or "everything is fine", but in a separate context it can also be used to mean "yes" or "no".
A common scenario in which you might use this phrase is when you are in a supermarket and the clerk asks you something. For example, do you have a bonus card? If you don't have one, you can simply say "daijoubu desu" and the seller will understand that you mean "no".
Another common situation is confirming a reservation or appointment, such as a restaurant or doctor's appointment. They may ask if a particular time is right for you, to which you will respond, "Daijoubu desu" if the time is right.
You may ask "Daijoubu desuka?" to find out if everything is okay with a person. For example, if you are meeting someone but are running a little late, you can call or text them to say:
10分遅れます。大丈夫ですか? Sumimasen, juppun okuremasu. Daiyoubu desuka?
Sorry, I'll be 10 minutes late. Is everything okay (can you wait)?
You can also ask "Daijoubu desuka?" to check if the person is okay or feeling well. For example, if you see someone falling, you can ask them: "Daijoubu desuka?" Conversely, if you fall and someone asks you if you are okay, you can say, "Daijoubu desu!"
There are many ways to use this phrase, and there is no doubt that you will very quickly start using it in your daily life in Japan.
Acquaintance
When interlocutors first get to know each other, they usually first talk about themselves and express hope for mutual support. In Japanese this is called 自己紹介 - "jikosho kai", which can literally be translated as "self-presentation". A sort of self-presentation. an established pattern in Japanese society .
It should be noted that the Japanese language has several levels of politeness . Here, with the exception of some points, phrases of two levels will be presented. Polite/Formal - Suitable for all occasions. It is universal , at least in the initial stages. Informal is the level of politeness of speech among friends, close colleagues, and the like. Be careful in choosing your phrase - the wrong level of politeness will alienate a person or even offend him.
A small note: in transcription, the colon after a vowel indicates its length.
So, the first phrase in your story about yourself is 初めまして (はじめまして). It reads “hajimemashite” and translates as “nice to meet you.”
Then you say your name. Here are several options:
Phrase in Japanese | Writing in Hiragana | Transcription | Translation |
(私は)nameです。 | (わたしは)nameです。 | (Watashi wa) name des. | I am the name. The simplest and not too formal option. “Watashi wa” can be added or omitted. |
私は name と言います。 | わたしは name といいます。 | Watashi wa name is iimas. | My name is my name. This is a more complicated option, but also more impressive, if I may say so. |
私は name と申します。 | わたくしは name ともうします。 | Watakushi wa name to mo:shimas. | My name is my name. A very official and formal option. Used where appropriate. It's better to save it for important events. |
After the greeting, you need to tell about yourself. The Japanese usually perceive people based on their belonging to a place - a place of study, a place of work. This is as important as your name. There is usually only one pattern here - type of activity. Here are a few examples:
Phrase in Japanese | Writing in Hiragana | Transcription | Translation |
学生です。 | がくせいです。 | Gakusei des. | I am a student. Including school students. |
大学生です。 | だいがくせいです。 | Daigakusei des. | I am a university student. |
医者です。 | いしゃです。 | Isya des. | I am a doctor. |
技師です。 | ぎしです。 | Gisi des. | I am an engineer. |
教師です。 | きょうしです。 | Kyo:shi des. | I'm a teacher. |
Naturally, if you already know how, you can use the genitive suffix の to add the name of the school or university where you study, or the company or institution where you work.
Then you can clarify your age if you already know the numerals - age 歳です。(age さいです。) . It is pronounced “age sai des” and translated “my age is years old.” If you haven’t learned the numerals yet, then you can safely omit this point.
The “self-introduction” ends with a template phrase in which the speaker expresses the hope that the acquaintance will be pleasant and strong. There are several options here too:
Phrase in Japanese | Writing in Hiragana | Transcription | Translation |
よろしくお願いします。 | よろしくおねがいします。 | Yoroshiku onegai shimas. | I hope for your goodwill! A fairly polite phrase suitable for any occasion. |
よろしくお願いいたします。 | よろしくおねがいいたします。 | Yoroshiku onegai itashimas. | I hope for your goodwill! A very polite option for special occasions. |
よろしく。 | よろしく。 | Yoroshiku. | Nice to meet. An informal option, suitable for friends. |
Let's see what happened in the end. This is the basic pattern for almost all cases , since it is polite enough:
初めまして。私はnameと言います。 occupationです。よろしくお願いします。
name といいます。occupation です。よろしくおねがいします。
Hajimemashite. Watashi wa name is iimas. occupation of des. Yoroshiku onegai shimas.
Nice to meet you. My name is name . I am an occupation . I count on your kindness.
The template can be changed at your discretion. Before the final phrase, information about your specialty, age, and hobby fits well. This will make your story about yourself more complete. However, if you are just starting to learn the basics of the Japanese language, the above phrases will be enough for you.
Onegaishimasu & Kudasai お願いします & ください
Both of these words are important to know because they both mean “please.” For example, when you order at a restaurant or ask someone to make something for you, you say “ kudasai
” or “
onegaishimasu
” at the end.
“Onegaishimasu” is a more polite version, and sometimes they are used interchangeably. But there are also situations when you can only use one or the other option.
For example, at work it is better to use more polite language. So "onegaishimasu" would be more appropriate when you ask someone to give you something or do something for you.
However, it is common to use "kudasai" after a verb in everyday life, for example:
ちょっと待ってください。 Chotto matte kudasai .
Wait a little, please.
速ください。 Hayaku kudasai.
Please hurry up.
Yoroshiku Onegaishimasu
Another universal phrase that is often used in Japan is “ Yoroshiku onegaishimasu
” - has no direct translation. Its meaning may vary depending on the situation, but in general it expresses your gratitude for something that will be done in the future.
This phrase is said when meeting someone for the first time, when they want to express gratitude to someone, when asking someone to do something, etc.
For example, when you meet someone for the first time: Hajimemashite, Anna desu. Yoroshiku onegaishimasu.
Nice to meet you, I'm Anna. I ask you to love and favor (this is how this phrase is often translated into Russian)
In a work environment, you may need to ask someone to do something for you. If so, you could use this phrase to express your gratitude in advance:
Tanaka-san, kono shiryou ko-pi o shite kuremasuka ? Yoroshiku onegashimasu.
Tanaka-san, could you please make me a copy of this document? Thank you very much in advance (a slightly different meaning in this situation could be “counting on you”).
You can also shorten this phrase if you are communicating with friends. For example, if you ask your classmate if you can borrow his notebook:
You:アンナちゃん、日本語のノート貸してくれる? Anna-chan, nihongo no nooto kashite kureru?
Anna-chan, can I borrow your Japanese notebook?
Anna:いいよ! iiyo!
Certainly!
You:よろしく! Yoroshiku!
Thank you!
Note: Read about Japanese nominal suffixes such as -chan in our article here.
To learn all about how to use this phrase, read our article on when and how to use “yoroshiku onegaishimasu.”
Basic Japanese conjunctions and connecting words
しかし(shikashi) – however, neverthelessまた(mata) – alsoその後(sono ato) – after thatその時(sono toki) – “and at this time”, “while this was happening...”場合は(baai wa) – “if you” or “if this happens”例えば(tatoeba) – for exampleそれから(sorekara) – then, thenだから(dakara) – so, therefore
This was all the minimum required to start learning Japanese. Of course, it would be worth adding a few more important words here, but over time you yourself will begin to expand your vocabulary. And, yes, learning words out of context is quite useless. So, keep this article as a cheat sheet and start reading more and studying examples in textbooks. Well, don’t forget about the basics of grammar - you can’t live without them.
Sumimasen
This word will probably become one of your most used Japanese words because it can be used in several different contexts. It means "sorry" but can actually also mean "thank you" and "excuse me" when used to get someone's attention (for example, in a restaurant when you need to call the waiter).
There are so many situations when you can say it: when you get off a crowded train, when you ask someone for directions to a place you need, when you accidentally bump into someone in a supermarket, when you ask someone for a favor, when you apologize to someone.
For example:
Sumimasen , toire wa doko desuka?
Excuse me, where is the toilet?
すみません、降ります! Sumimasen, orimasu!
Excuse me, I'm getting off (on the train)!
Note that "sumimasen" is considered a mild apology, so it is not used to apologize for more serious offenses. For example, you wouldn't use it at work to apologize for not getting an assignment done on time.
Going beyond the basics
Although these simple words and phrases are practical and useful, we strongly recommend that you still learn the language properly if you want to live and work in Japan. The best way to do this is to study in Japan and fully immerse yourself in Japanese society. You can read more about the benefits of learning Japanese using the full immersion method in our article here.
Or, if you can't come to Japan yet, you can also study the language online at Akamonkai, the largest Japanese language school in Tokyo. You can find out more about their course and our other online courses here.