The State Duma and the Federation Council responded to Zelensky’s words about Nord Stream 2

Author: Maxim Potashev

Every person uses stable speech patterns at least several times a day, without even thinking about who he is currently quoting. Most of these expressions did not come to us from folk art, as one might think. Basically, they “migrated” into oral speech from literary works and films. Just like “everything was mixed up in the Oblonskys’ house,” where did the phrase come from and where was it first heard? Not knowing this a hundred years ago was considered a sign of bad taste.

How do “catch phrases” appear?

The process of forming a stable expression is not so simple:

  • A new book, film or song is being released.
  • Showing their awareness, people begin to quote a new work, hoping to impress others.
  • As a rule, such a fashion originates among the “privileged” segments of the population and small closed communities.
  • Wanting to imitate the “high society,” the majority begin to use the same words and expressions.
  • If a phrase takes root, after ten years they begin to use it automatically, without thinking about the meaning and origin of the original quote.

The scheme is working and has remained virtually unchanged over the past few centuries.

It's all about society, which has also undergone minor changes

. Awareness and good taste have been valued for most of human history; it is no longer necessary to run after a mammoth with a spear to make an impression. And imitation of the elite is common to absolutely everyone, at different stages of development of society and culture.

Impact on language and culture

How do “catch phrases” affect the value of the language itself? It will be interesting to follow this over a long period of time to ensure that this influence does not have a detrimental effect. From a practical point of view

:

  1. Speech becomes more complex, because phraseological units are mostly allegorical or carry a hidden meaning.
  2. Even after 50 years, the original meaning of the expression may be lost; most of society ceases to understand what exactly is being said.
  3. The stratification of society is increasing; the ordinary proletarian will rarely understand representatives of “high society” communicating with quotes.
  4. Some people begin to boast that they know more of these phrases than others.

From a purely everyday point of view, set expressions are not a particularly convenient thing. Few people understand them, and misunderstanding is the main enemy of communication. But let's look at the issue from a cultural point of view

:

  • The language is becoming more diverse. The same feelings and thoughts can be expressed in a dozen different phrases.
  • The presence of constant references to any work will sooner or later force the average person to become familiar with it.
  • Over a certain period of time, there are expressions that are understandable to everyone. So, on the contrary, you can often achieve understanding by using a “catch phrase.”
  • Diversity contributes to the development of language and the general level of culture of the population.

It turns out that this is not such a bad thing.

Where does the famous phrase come from?

Today we will talk about one specific expression: “ everything is mixed up in the Oblonskys’ house.”

" To understand the origin and meaning of the phrase, it is enough to know that:

  1. In 1878, the novel Anna Karenina, authored by Leo Tolstoy, was published.
  2. The main characters of the work were the Oblonsky family.
  3. It is with these words that the novel itself begins.
  4. The story in it is about the not very happy family life of this very family.

Already from the first page of the work one can imagine the depth of the problem:

  • The main character's husband started an affair with the governess.
  • On this basis, the wife decided to create a scandal and demonstratively locked herself in her room.
  • The not-so-faithful husband took advantage of this gift of fate and disappeared in an unknown direction.
  • The servants of the family also do not want to live in such bedlam and gradually leave the house.

In the house of an unhappy family we see confusion, confusion, disorder and constant quarrels. The reader finds the moment when the organized “cell of society” begins to collapse, at a catastrophic pace.

Economy

Sobchak told American media about the “Ukrainian affiliation” of Crimea

The economic section of the “Sobchak program” is also replete with populist ideas. “All large state corporations should be privatized with anti-monopoly restrictions.” With all the questions that exist for the clumsy monsters, it is also obvious that if they are privatized, we will get a renaissance of the 1990s with the formation of a new generation of oligarchy. There can be no talk of any economic growth here. “The state should not control any sectors of the economy; the state’s share in enterprises and industries should be limited to blocking packages.” This idea itself has a right to exist, but I would like to understand how Ksenia Anatolyevna sees the functioning of, for example, the nuclear, aerospace and defense industries in this vein. Alas, there is no answer.

Well, the sweetest part from the economic part: “The list of licensed sectors of the economy should be significantly reduced.” I would like specifics. What exactly is the daughter of a prominent reformer proposing to refuse licensing? Production and circulation of alcohol? Banking and insurance activities? Firefighting? Pharmaceutical production and medicine? Transport and communications? It's hard to admit, but Art. 12 99-FZ of May 4, 2011 with the latest amendments, as well as a number of other current laws relating to licensing of various types of activities, affect only those areas in which licensing (read: confirmation of professionalism and experience) is really necessary. So there is a sad feeling that the authors of the “platform” simply do not know Russian laws well.

sobchak_3


Opening of the election headquarters of TV presenter K. Sobchak in St. Petersburg

Photo: TASS/Roman Pimenov

Modern institution of marriage

Novels from the century before last give us another reason to think about the institution of marriage. Which is better, arranged marriages or love marriages? Each side is ready to put forward its arguments and counterarguments.

By calculation For love
This will benefit the family, its financial and social situation. At a young age, you can connect your life with someone only out of an excess of feelings.
There is no passion between husband and wife, and, therefore, there will be no serious disappointments and shocks. In such couples, marital fidelity is more common, which has a beneficial effect on raising children.
Over the years of marriage, you can get used to each other and even become imbued with mutual feelings. Whatever funds the partner has, you will have to live with him, and not with his capital.
Only a few are able to carry love through the years, but there are plenty of examples of successful arranged marriages. Violence against oneself has never made anyone happy. And when did this ever lead to any good?

So which is better? It all depends on age

.
In young years, when hormones are playing in the blood, and the image of love lives in the heart, it turns out by calculation - not the best idea. But if people who are wise with worldly experience get married, it is not always worth chasing the changeable feeling of falling in love. It will pass, but selfish interests and considerations
will remain.

Other

Theses regarding the media and communications, in contrast to other things, are quite reasonable: “The state’s ownership of the media should be legally limited on both industry and regional grounds. Private ownership of media outlets must be subject to strict antitrust restrictions... The laws known as the Yarovaya package must be repealed.” Nationalization of the domestic press really did not do any good, just like the 1990s with oligarchic media holdings. The desire to build a system of normal, unbiased media is quite understandable and reasonable, but again requires long-term and serious work. Well, the “Yarovaya package”, created by people who have an extremely poor understanding of the Internet, is simply harmful, so its abolition, like the abolition of Article 282 of the Criminal Code of the Russian Federation, is the desire of any normal person.

Sobchak spoke about her attitude to US sanctions against Russia

Issues of judicial reform, educational reform, culture and religion still belong to the sphere of good wishes without any specifics. Do you want the sugar to be sweet and the water to be wet? Yes, definitely. But this already exists. Do you want it to always be summer in Russia? Yes, but just explain how you will achieve this.

The last block, which actually relates to the reform of the legal field, is for some reason allocated to the “democratic state”. “All laws that restrict the rights of people based on gender or sexual orientation must be repealed. All restrictions imposed on Russian citizens based on their place of birth, the presence of other citizenships, previous criminal records, and so on, with the exception of cases of national security, should be clear about the restrictions - we are talking about the obscurantist federal law 135-FZ, designed to “protect” children from “information promoting the denial of traditional family values.” As for “sexual” restrictions, we are probably talking about Article 235 of the Labor Code of the Russian Federation “Work in which the use of women’s labor is limited” and the Government of the Russian Federation Resolution No. 162 dated February 25, 2000 “On approval of the list of heavy work and work with harmful or dangerous working conditions, during which the use of women’s labor is prohibited.” Horrible sexism that must be fought immediately for gender equality. There are probably no other problems left in Russia. Well, it’s also great with the lifting of restrictions on criminal records. Those convicted of serious and especially serious crimes, according to the logic of the statement, should also not have restrictions. The summer of 1953, if this thesis is realized, will seem like child's play to us.

sobchak_5


TV presenter K. Sobchak opened her regional election headquarters in Rostov-on-Don

Photo: TASS/Matytsin Valery

In an interview with Sergei Minaev a few days ago, Ksenia Anatolyevna expanded her position on a number of issues. “Dissolving the State Duma to hell is the first thing to do. New elections, parliamentary republic,” she said. All this goes very well with her thesis: “I want the Constitution to be respected, everything is spelled out there.” That’s right, Ksenia Anatolyevna, that’s right. According to the current Constitution (Article 111 and Article 117), it is absolutely impossible to “dissolve the State Duma to hell” just like that, at the wave of the hand of even the president. Moreover, it cannot even dissolve itself; there have been serious legal battles on this topic.

Sobchak increased her anti-rating

According to VTsIOM, citizens are not ready to hand over control of the country to a TV presenter

In general, Sobchak’s depth of knowledge about the world around her can be judged by this passage: “I believe that Russia should be different. Like Canada, for example. Where there is a prime minister, but everything is decided by parliament and local authorities. There is no king, no matter what he is called.” Everything would be fine if not for one “but” - the official head of state in Canada is, horror of horrors, Queen Elizabeth II.

"Anna Karenina" and the problems of a separate family

The catchphrase came to us from classical Russian literature. This is a verbatim quote from the beginning of Leo Tolstoy's Anna Karenina. Despite the fact that the novel is not the first hundred years old, it is not forgotten and entire expressions from this book are still used. If the interlocutor used this phrase in a conversation, it means that he meant some kind of confusion, misunderstanding, frustration and chaos

.

A situation that is very close to critical and if it is not resolved, everything will not end very well. In case you forgot, everything ended very sadly for Leo Tolstoy’s main character. For those who, for some reason, have not read Anna Karenina, such a reminder is another reason to go to the library or bookstore and get hold of the treasured volume.

There's no shame in being interested in something new

. And even now you don’t often hear something in the spirit of “everything is mixed up in the Oblonskys’ house,” from which only the most well-read know the phrase. But their ranks can always be replenished, just take a little time and fill an empty bookshelf.

Everything is mixed up in the Oblonskys' house

Everything was mixed up in the Oblonskys’ house From the novel (Part 1, Chapter 1) “Anna Karenina” (1877) by L.N. Tolstoy (1828-1910): “Everything was mixed up in the Oblonskys’ house. The wife found out that her husband was in a relationship with a French governess who was in their house, and announced to her husband that she could not live in the same house with him. The wife did not leave her room, the husband was not at home for the third day. The children ran around the house as if lost; the Englishwoman quarreled with the housekeeper and wrote a note to a friend, asking her to find a new place for her; the cook left the yard yesterday during lunch; the black cook and coachman asked for payment.” Ironically about confusion, disorder, confusion, etc.

Encyclopedic Dictionary of winged words and expressions. — M.: “Locked-Press”. Vadim Serov. 2003.

See what “Everything was mixed up in the Oblonskys’ house” in other dictionaries:

Everything was mixed up in the Oblonskys' house - Razg. Joking. About complete confusion, turmoil. /em> Quote from L. N. Tolstoy’s novel “Anna Karenina”. BMS 1998, 165; ShZF 2001, 46 ... Large dictionary of Russian sayings

ANNA KARENINA - Roman L.N. Tolstoy*. Over the novel “Anna Karenina” by L.N. Tolstoy worked for 5 years from 1873 to 1877. The novel was first published in 1877. The events of the novel develop in the 70s. XIX century after the abolition of serfdom and the subsequent reforms... ... Regional linguistic dictionary

Anna Karenina - This term has other meanings, see Anna Karenina (meanings). Anna Karenina ... Wikipedia

HOUSE - Mad House. Ryaz. Same as a madhouse. DS, 52. White House. Publ. 1. Government, US Parliament. 2. The building of the Russian government in Moscow. Mokienko 2003, 25. 3. Jarg. they say Joking. Toilet. Ural 98. God's (Lord's) house. 1. Simple. Outdated... ... Large dictionary of Russian sayings

to mix up - I think, I think; St. 1. Mix to form a mixture. Alcohol mixed with water. Graphite mixed with oil. The colors mixed. The snow mixed with mud. 2. (NSV. also get in the way). Arrange randomly, mixed with each other; mix... ... Encyclopedic Dictionary

LOGICAL SEMANTICS is a section of mathematical logic devoted to the problem of the relationship of a statement or its parts to reality. The founder of modern L. s. German scientist Gottlob Frege. First of all, he formulated the difference between the denotation (meaning) of a sign (that is... ... Encyclopedia of Cultural Studies

MIX - MIX, mix, mix, completely. (to mix). 1. To become mixed, to form a mixture by combining with something. Margarine mixed with butter. 2. transfer To become confused, to become confused, not differentiated. All concepts are mixed up. “Everything is mixed up in ... Ushakov’s Explanatory Dictionary

The plot is one of the initial stages in the development of the plot of a poetic work. In Z. those conflicts are created (“started”) that will deepen in the process of further development of the action, right up to the denouement that resolves these conflicts. So eg. Z.... ... Literary encyclopedia

Winged words are stable, aphoristic, usually figurative expressions that have come into general use from or on the basis of a certain folklore, literary, journalistic or scientific source (apt sayings of outstanding public figures, ... ... Pedagogical speech science

TOLSTOY L.N. — Russian writer, count, public figure, classic of Russian literature of the 19th century. Lev Nikolaevich Tolstoy was born in 1828 on the family estate Yasnaya Polyana near Tula*. Tolstoy was left without parents at an early age and was raised by his father’s sister. In 1844 he entered... ... Regional and Linguistic Dictionary

Rating
( 2 ratings, average 4 out of 5 )
Did you like the article? Share with friends:
For any suggestions regarding the site: [email protected]
Для любых предложений по сайту: [email protected]