«. Я пригласил вас, господа, с тем чтобы сообщить Вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор. » (знаменитая фраза городничего)
***
«нет человека, который бы за собою не имел каких‑нибудь грехов. Это уже так самим богом устроено» (городничий)
***
«молодого скорее пронюхаешь. Беда, если старый черт, а молодой весь наверху. «(городничий)
***
«. прилгнул немного; да ведь не прилгнувши не говорится никакая речь. » (городничий)
***
«. Вот, подлинно, если бог хочет наказать, так отнимет прежде разум. » (городничий)
***
«. На пустое брюхо всякая ноша кажется тяжела. » (пословица, которую произносит Осип)
***
Это были знаменитые цитаты из комедии «Ревизор» Гоголя: афоризмы, крылатые выражения и фразы, а также пословицы из произведения.
Крылатые фразы и выражения в комедии Гоголя «Ревизор»
Фраза городничего, с которой начинается действие пьесы «Ревизор» (действие 1, явление 1):
***
«Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить Вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор».
***
Хвастаясь своими литературными способностями, Хлестаков говорит (действие 3, явление 6):
***
Слова дочери Городничего Марьи Антоновны (действие 4, явление 13), которые она произносит, увидев Хлестакова, стоящего на коленях перед ее маменькой Анной Андреевной.
***
- Слова судьи Ляпкина-Тяпкина, который пытается оправдать своего коллегу, заседателя суда, подозреваемого в пьянстве (действие 1, явление 1):
***
«Он говорит, что в детстве мамка его ушибла, и с тех пор от него отдает немного водкою».
***
Фамилия полицейского, который, по слоВам Городничего, «для порядка всем ставит фонари под глазами, и правому, и виноватому».
***
Нет человека, который бы за собою не имел каких-нибудь грехов. Это уже так самим богом устроено, и вольтерианцы напрасно против этого говорят.
***
- «Именины его бывают на Антона, и уж, кажись, всего нанесешь, ничем не нуждается. Нет, ему еще подавай: говорит, и на Онуфрия его именины. Что делать? и на Онуфрия несешь».
***
Добчинский и Бобчинский рассказывают о впечатлении, которое произвел на них рассказ трактирщика о новом постояльце (действие 1, явление 3.), который, по слоВам трактирщика «Мы удалимся под сень струй»
***
«Унтер-офицерша налгала Вам, будто бы я ее высек; она врет, ей-богу врет. Она сама себя высекла».
***
Городничий рассказывает собравшимся чиновникам свой сон, предвещавший приезд «ревизора» (действие 1,явление 1):
***
«Тридцать пять тысяч курьеров» Иногда встречаются версии, производные от оригинала: «сорок тысяч курьеров», «тридцать тысяч курьеров» и т. д.
***
Так Хлестаков описывает требования, которые он предъявляет к своим мифическим подчиненным в Петербурге.
***
- «Человек простой: если умрет, так и умрет; если выздоровеет, то и так выздоровеет»
Воплощения пьесы[править]
Адаптации[править]
- «Ревизор» (1952) — когда обдурённым чиновникам и городничему и так плохо, им объявляют, что в город приехал настоящий ревизор. Групповое безмолвное «ой, бл…» с впадением в ступор для финального кадра.
- Гайдаевский «Инкогнито из Петербурга» (1977) планировался как гораздо более длинный. Но поскольку Гайдай щедро наполнил его почти не замаскированными «На тебе!» в адрес советской
действительности, цензура нещадно порезала метраж. Гайдай кое-как вклеил на места наиболее длинных купюр те дубли и сцены, которые поначалу забраковал. Грызуны необычных размеров — в отличие от театральных постановок и других адаптаций, крысы из кошмара Городничего появляются непосредственно в кадре, хоть и на несколько секунд.
Постановки[править]
- Некрогенератор из фольклора — постановка «Ревизора» в театре Мейерхольда. Остается только подключить генератор к вертящемуся в гробу Гоголю.
- Малый театр — несмотря на собрание великолепных артистов во главе с Евгением Весником (Городничий), зрителей оттолкнула излишне академичная и, как следствие, скучная постановка-телеспектакль. Но всё становится на места, и комедия превращается в комедию, когда во втором действии появляется Виталий Соломин в роли Хлестакова. И хотя ему было уже за сорок, прекрасно справился с ролью юного персонажа. А вот пожилая и полная Ольга Хорькова как-то совсем не похожа на жену Городничего, женщину в самом соку.
- МХАТ — здесь Хлестакова сыграл Вячеслав Невинный (по гоголевскому описанию Хлестаков тоненький и худенький). Но тоже прекрасно справился, и даже обоснование получается — похож ведь на важную персону!
- Театр сатиры — Бобчинского и Добчинского закономерно играли неразлучные Ширвиндт и Державин. Стринги Арагорна — это здесь Хлестаков (Миронов) упал Марье Антоновне
на колени и в такой позе просил у нее прощения.
« | Марья Антоновна . Вы почитаете меня за такую провинциалку… (Силится уйти.) | » |
— Первоисточник |
Шоу внутри шоу[править]
- Михаил Булгаков, пьеса «„Ревизор“ с вышибанием» (в Вики указана пьеса по комедии Гоголя «Необычайное происшествие, или Ревизор» (1935)). Действие начинается с реплик зрителей, а вскоре на сцену попадает опоздавший на спектакль член клуба. До собственно «Ревизора» дело не доходит. По сути, не пьеса, предназначенная для постановки на сцене, а газетный фельетон, высмеивающий самодурство некоего провинциального советского начальника.
- Всеволод Нестайко, «Тореадоры из Васюковки» — аверсия. Парочка главгероев грезит о режиссёрско-актёрской славе, по факту же в организованном их стараниями драмкружке в «Ревизоре» они получают роли всего лишь Бобчинского-Добчинского. Мечтают ух как сыграть!
, дабы все поняли, что Бобчинский и Добчинский главные роли, а отнюдь не Хлестаков — но на премьере паникуют, заваливают роли и убегают со сцены. А пьеса вполне себе обошлась и без них. - «12 стульев» — Гайдай заменил каноничную «Женитьбу» Гоголя, которую ставил театр Колумба, «Ревизором» (возможно, для подсветки намёка авторов на нашумевшую постановку «Ревизора» Мейерхольдом — см. выше).
- «Каникулы Петрова и Васечкина», серия «Хулиган»: школьники собираются ставить «Ревизор», но считают её несовременной — «в наши дни такая ситуация невозможна». Инна Андреевна предлагает перенести действие в наши дни… Бобчинского и Добчинского играют Оля Бобкина и Оля Добкина.
- «Забытая мелодия для флейты» — пародия. Показан самодеятельный режиссёр-авангардист, который перенёс действие «Ревизора» в современную ему советскую действительность 1980-х.
Цитаты из комедии «Ревизор» характеризующие героев
Унтер-офицерша налгала Вам, будто бы я её высек; она врёт, ей-богу, врёт. Она сама себя высекла.
***
Нет, это невозможно выгнать: он говорит, что в детстве его мамка ушибла, и с тех пор от него отдает немного водкою.
***
Ей-ей, и почестей никаких не хочу. Оно, конечно, заманчиво, но пред добродетелью всё прах и суета.
***
Я знаю, что есть иные из нас, которые от души готовы посмеяться над кривым носом человека и не имеют духа посмеяться над кривою душою человека.
***
- Да если проезжающий чиновник будет спрашивать службу, довольны ли, чтоб отвечали «Всем довольны, Ваше Благородие!» А который будет недоволен, то ему после дам такого неудовольствия.
***
Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить Вам пренеприятное известие. К нам едет ревизор.
***
С Пушкиным на дружеской ноге. Бывало, часто говорю ему: «Ну что, брат Пушкин?» «Да так, брат, отвечает, бывало, так как-то всё. » Большой оригинал.
Цитаты из комедии Ревизор характеризующие героев
И почему бы теперь не заняться литературой? Хочется ему «пищи для души». Точно видит, что надо «чем-нибудь высоким заняться». Враньём, например.
***
«Держиморда» — фамилия полицейского, который вершит расправу на месте. Лупит и того, кто прав и кто виноват, без разбора.
***
- О местном пьющем судье, своём коллеге, говорит, что «его в детстве мамка ушибла, с тех пор от него и отдаёт водкой». У нас таких ушибленных, полстраны наберётся.
***
Цитаты из комедии ушли в «народ» и живут своей жизнью. Стали крылатыми выражениями.
Поросенок ты скверный Как же они едят, а я не ем? Отчего же я, черт возьми, не могу так же? Разве они не такие же проезжающие, как и я?
***
Вот еще насчет женского полу, никак не могу быть равнодушен. Как вы? Какие Вам больше нравятся – брюнетки или блондинки?
***
Я люблю поесть. Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия. Я – признаюсь, это моя слабость, — люблю хорошую кухню.
***
- Боже мой, какой суп! Я думаю, еще ни один человек в мире не едал такого супу: какие-то перья плавают вместо масла.
***
Я сам, по примеру твоему, хочу заняться литературой. Скучно, брат, так жить; хочешь наконец пищи для души. Вижу: точно нужно чем-нибудь высоким заняться.
***
И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьерыМожете представить себе, тридцать пять тысяч одних курьеров!
***
Я бы, признаюсь, больше бы ничего и не требовал, как только оказывай мне преданность и уваженье, уваженье и преданность.
***
Ну, ну, нуоставь, дурак! Ты привык там обращаться с другими: я, брат, не такого рода! Со мной не советую.
***
Я пригласил вас, господа, с тем чтобы сообщить Вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор.
***
Нет человека, который бы за собою не имел каких-нибудь грехов. Это уже так самим богом устроено.
***
Ей-ей, и почестей никаких не хочу. Оно, конечно, заманчиво, но перед добродетелью все прах и суета.
***
Унтер-офицерша налгала Вам, будто бы я ее высек; она врет, ей-богу, врет. Она сама себя высекла.
***
Я говорю всем открыто, что беру взятки, но чем взятки? Борзыми щенками. Это совсем другое дело.
***
Больным велено габерсуп давать, а у меня по всем коридорам несет такая капуста, что береги только нос.
***
Я, признаюсь, так воспитан, что, заговори со мною одним чином кто-нибудь повыше, у меня просто и души нет и язык как в грязь завязнул.
***
Черт побери, есть так хочется, и в животе трескотня такая, как будто бы целый полк затрубил.
ХАРАКТЕРЫ И КОСТЮМЫ
Замечания для господ актеров
Городничий
, уже постаревший на службе и очень неглупый по-своему человек. Хотя и взяточник, но ведет себя очень солидно; довольно сурьезен; несколько даже резонер; говорит ни громко, ни тихо, ни много, ни мало. Его каждое слово значительно. Черты лица его грубы и жестки, как у всякого, начавшего тяжелую службу с низших чинов. Переход от страха к радости, от низости к высокомерию довольно быстр, как у человека с грубо развитыми склонностями души. Он одет, по обыкновению, в своем мундире с петлицами и в ботфортах со шпорами. Волоса на нем стриженые, с проседью.
Анна Андреевна
, жена его, провинциальная кокетка, еще не совсем пожилых лет, воспитанная вполовину на романах и альбомах, вполовину на хлопотах в своей кладовой и девичьей. Очень любопытна и при случае выказывает тщеславие. Берет иногда власть над мужем потому только, что тот не находится, что отвечать ей; но власть эта распространяется только на мелочи и состоит в выговорах и насмешках. Она четырз раза переодевается в разные платья в продолжение пьесы.
Хлестаков
, молодой человек лет двадцати трех, тоненький, худенький; несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове, – один из тех людей, которых в канцеляриях называют пустейшими. Говорит и действует без всякого соображения. Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь мысли. Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно. Чем более исполняющий эту роль покажет чистосердечия и простоты, тем более он выиграет. Одет по моде.
Осип
, слуга, таков, как обыкновенно бывают слуги несколько пожилых лет. Говорит сурьезно, смотрит несколько вниз, резонер и любит себе самому читать нравоучения для своего барина. Голос его всегда почти ровен, в разговоре с барином принимает суровое, отрывистое и несколько даже грубое выражение. Он умнее своего барина и потому скорее догадывается, но не любит много говорить и молча плут. Костюм его – серый или синий поношенный сюртук.
Бобчинский
и
Добчинский
, оба низенькие, коротенькие, очень любопытные; чрезвычайно похожи друг на друга; оба с небольшими брюшками; оба говорят скороговоркою и чрезвычайно много помогают жестами и руками. Добчинский немножко выше и сурьезнее Бобчинского, но Бобчинский развязнее и живее Добчинского.
Ляпкин-Тяпкин
, судья, человек, прочитавший пять или шесть книг, и потому несколько вольнодумен. Охотник большой на догадки, и потому каждому слову своему дает вес. Представляющий его должен всегда сохранять в лице своем значительную мину. Говорит басом с продолговатой растяжкой, хрипом и сапом – как старинные часы, которые прежде шипят, а потом уже бьют.
Земляника
, попечитель богоугодных заведений, очень толстый, неповоротливый и неуклюжий человек, но при всем том проныра и плут. Очень услужлив и суетлив.
Почтмейстер
, простодушный до наивности человек.
Прочие роли не требуют особых изъяснений. Оригиналы их всегда почти находятся пред глазами.
Господа актеры особенно должны обратить внимание на последнюю сцену. Последнее произнесенное слово должно произвесть электрическое потрясение на всех разом, вдруг. Вся группа должна переменить положение в один миг ока. Звук изумления должен вырваться у всех женщин разом, как будто из одной груди. От несоблюдения сих замечаний может исчезнуть весь эффект.
Популярные сегодня темы
Жизнь Самсона Вырина была похожа на жизнь других станционных смотрителей. Герою приходится слушать недовольство и упреки в свою сторону, чтобы иметь возможность прокормить семью
***
Молодой поручик Пирогов — один из главных героев повести Николая Васильевича Гоголя «Невский проспект», представитель «среднего класса петербуржских офицеров».
***
В русском языке используется множество частей речи. Для более удачного описания рядом с существительным может располагаться наречие