В мире, где правит презрение и сволочь, в мире, полном бандитов и убийц. Искренние чувства могут творить чудеса. И поэтому стоит бороться. Как в сказке.
***
Мне известно, что тебе около сорока, выглядишь ты на тридцать, думаешь, будто тебе немногим больше двадцати, а поступаешь так, якобы тебе всего лишь десять.
***
Тех, что сидят верхом на заборе, ненавидят обе стороны. В лучшем случае относятся к ним с недоверием.
***
– Лютик? – Ну? – Постарайся держаться так, чтобы нас выкинули после ужина, а не до него.
***
Лучше без точно сформулированной цели двигаться вперёд, чем без цели стоять на месте, и уж наверняка гораздо лучше, чем без цели пятиться назад.
***
О любви мы знаем немного. Любовь – что груша. Она сладкая и имеет определенную форму. Но попробуйте дать определение формы груши!
***
Зло – это зло, Стрегобор, – серьезно сказал ведьмак, вставая. – Меньшее, большее, среднее – все едино, пропорции условны, а границы размыты.
***
Быть нейтральным не значит быть равнодушным и бесчувственным. Не надо убивать в себе чувства. Достаточно убить в себе ненависть.
***
Нет Предназначения Оно не существует. Единственное, что предназначено всем, это смерть.
***
Потому что тот, кто однажды не переборол в себе трусости, будет умирать от страха до конца своих дней.
***
Террористы, убийцы, эскадроны смерти или обреченные на неравную схватку борцы за свободу. Тут как посмотреть.
***
- Двадцать лет на службе поэзии достаточно много, чтобы знать: есть вещи, которые либо понимаешь сразу, даже без слов, либо не поймешь никогда.
***
Жизнь отличается от банковского дела тем, что ей знакомы долги, которые можно заплатить, только задолжав другим.
***
Поэты должны знать все. В противном случае мы компрометировали бы себя. Учиться надо, дорогой мой, учиться.
***
Геральт и Койон владели собой прекрасно. Ламберт и Эскель немного хуже. Весемир не владел вообще.
***
- Берегитесь разочарований, ибо впечатления бывают ошибочны. Вещи редко бывают такими, какими кажутся. А женщины никогда.
***
Заглядывание в бездну считаю идиотизмом. На свете есть множество вещей гораздо более достойных, чтобы их рассматривать.
***
Он обнял ее, крепко прижал к груди, погладил по волосам, пахнувшим ландышем. – Бедный ты мой – сказал он не своим голосом. – Маленький ты мой, несчастный интерес государства.
***
Ты эгоцентрист, как и всякий мужчина. Самое худшее для вас, когда Вам и не интересуются, верно? Хуже равнодушия.
***
Никогда не совершай такой ошибки Если кто-нибудь проявит к тебе сочувствие, симпатию и преданность, если удивит благородством характера, цени это, но не перепутай с чем-то другим
***
Известное перестает быть кошмаром. То, с чем умеешь бороться, уже не так страшно.
***
- Раньше все было проще: чудовища злые, люди добрые. А теперь Перемешалось как-то все
***
Ты женщина, о которой мужчина может только мечтать. Я виноват лишь в том, что мечтать не способен.
***
Мы умеем вызывать градобой, но не умеем отгонять смерть. Хотя, казалось бы, второе сделать легче.
***
Я, Лютик, никогда не мог противиться искушению взглянуть на то, чего не существует.
***
Бред твоя стихия, убеждаюсь всякий раз, стоит тебе раскрыть рот. Окажи любезность, не раскрывай его некоторое время. Лады?
***
- Круглый стол стол, конечно, круглый, но должно же быть видно, кто здесь самый важный.
***
Прямо и сам не знаю, что об этом думать», как сказал король Дезмонд, когда его прихватили на шулерстве.
***
Орательный сеск какой-то придумали! Начинаете мудро, а кончаете всегда на жопе! Оратели! Мать вашу
***
– Смеешься? – Ага. – Тогда знаешь что? Не люблю тебя. – Это ужасно, Цири. Ты поразила меня в самое сердце.
***
Любовь и кровь. В них могучая сила. Маги и ученые не первый год ломают себе над этим головы, но поняли только одно Любовь должна быть истинной.
***
- Спорит либо дурак, либо подлец Первый не знает, но спорит, второй же знает, но спорит.
***
Купленному покупатель платит по собственному усмотрению, а оказывающий услугу цену назначает сам.
***
***
Воистину, великая надобна самоуверенность и великая ослепленность, дабы кровь, стекающую с эшафота, именовать правосудием.
***
Есть дары, которые нельзя принимать, если ты не в состоянии чем-то, столь же ценным.
***
- Ибо здесь, похоже, мы не найдем ничего, кроме, как сказала бы Мильва, ремонтизма.
Вселенная «Ведьмака»
Мир ведьмака (the witcher) напоминает средневековую восточную Европу — крестьяне (peasants) заняты сельским хозяйством, разбойники (robbers) с большой дороги прожигают жизни в тавернах, а короли ведут бесконечные войны (to wage war). Среди прочего будни героев книжной саги наполнены магией, противостоянием с эльфами (elves) и разной нечистью. И даже в таком мире есть место для радости, дружбы и любви.
Сюжет книг развивается вокруг ключевых персонажей — ведьмака Геральта, чародейки Йеннифэр и принцессы Цириллы.
Геральт из Ривии — ведьмак, наемный убийца монстров и фантастических существ. Его ремесло (trade) — уничтожать чудовищ, следуя негласным правилам ведьмаков: выполнять заказ, невзирая на личность заказчика, брать плату лишь выполнив договор и не убивать людей за деньги. Его нечеловеческая сила, ловкость и высокий метаболизм — результат мутаций. Еще ребенком Геральт попал в Каэр Морхен — академию ведьмаков. Там он прошел жесткий отбор, испытания (trials) специальными эликсирами и обучился редкой профессии. Он сдержан, прямолинеен и умеет скрывать эмоции за маской невозмутимости. Несмотря на свою дальновидность, Геральт остер на язык и обладает специфическим чувством юмора (sense of humour). Его узнают по белым волосам и амулету с изображением волка, отсюда и прозвище — Белый Волк.
Геральта сыграет британский актер Генри Кавилл.
Слово | Перевод |
to be universally hated | быть всеми нелюбимым |
a cheery personality | веселая личность |
to be capable of doing smth | быть способным что-либо делать |
a rumor | молва, слух |
to perpetuate | сохранять, увековечивать |
to enhance | улучшать, усиливать |
a sign | знак, символ |
charming | очаровательный, прелестный |
a destiny | судьба, предназначение |
a force | сила |
to be treated harshly | обращаться резко, грубо |
sword skills | умение владеть мечом |
agility | ловкость |
Цирилла или Львенок из Цинтры (the Lion Cub of Cintra) — внучка властной королевы Калантэ. Когда мать Цири — принцесса Повета — была беременна, Геральт оказал ей услугу, сняв проклятие с ее суженого. Взамен ведьмак попросил отдать ему ребенка, который родится у пары. Геральт пояснил, что девочке уготована особая судьба (destiny). Время шло, ребенок рос, и все забыли об обещании. Однако после гибели родителей и бабушки Цири стала воспитанницей Геральта.
Цириллу сыграет английская актриса Фрейя Аллан.
Слово | Перевод |
to be loyal | быть верным |
experience | опыт |
a sheltered life | защищенная жизнь |
relentless | настойчивая, решительная |
stubborn | упрямый |
to get trapped | быть захваченным, попасть в ловушку |
to drop | упасть, уронить |
the loss | потеря, гибель |
Йеннифэр из Венгерберга — талантливая чародейка (the sorceress) и возлюбленная Геральта. Стала приемной матерью Цириллы и обучила ее магии. Йеннифэр родилась горбуньей (the hunchback), затем попала в школу чародеев, где перевоплотилась в красавицу с черными густыми волосами и глазами фиалкового (violet) цвета. Йеннифэр пользуется духами с ароматом сирени (lilac) и крыжовника (a gooseberry).
Героиню представила Аня Чалотра — актриса, сыгравшая Йеннифэр.
Слово | Перевод |
a constant battle | непрекращающаяся битва |
a deformed spine | искривленный позвоночник |
jaw abnormality | аномалия челюсти |
to resent | негодовать, обижаться |
to set up | налаживать, настраивать |
the conduits of chaos | источник хаоса |
to be satisfied | быть удовлетворенным |
to own | владеть |
cruel | жестокий |
to survive | выживать |
an incredible challenge | невероятно сложная задача |
fear | страх |
⭐ Смешные цитаты ⭐
Медведь, Медведь… *уй тебе, а не медведь. © Витольд фон Эверек
Хорошо ли я вижу? Ебанько залез на дерево, чтобы спрятаться от этой собачки? © Витольд фон Эверек
Никак вы *лять не научитесь. © Геральт из Ривии, ведьмак.
«Ламберт, Ламберт *ер моржовый. Ламберт, Ламберт вредный *уй.» © Геральт
Геральт, ты… как бы это помягче сказать… *издишь © Дийкстра
С нами лучше не балуй, лишь бы цел остался… При женщинах не буду выражаться. © Золтан
А чем тебе болота не нравятся? Я тут всю жизнь живу и всем советую. © Ивасик
Я сам только вернулся, думал, меня ждут холодное пиво, горячий окорок, а тут — *опа… © Золтан
Извращения понеслись галопом © Геральт
Видишь ли, эльфская красота — она как молодое вино из Боклера. А я как-то больше по водке. © Золтан
Разойдись свинопасы или Господин Ведьмак, вам таких *изюлей отвесит, вовек не забудете! Где тут дрын, какой-нибудь?! © Витольд фон Эверек
Как звать овцу… Кис-кис? Цып-цып? Эй, овца! Пойдем. Будем охотиться на вилохвоста. © Геральт
С голой ж*пой я еще не бился! © Тесак
Ох, *бись оно все в три прогиба! © Талер
Лютик людей по происхождению не делит. В постели все равны. © Золтан
Не учи дедушку кашлять. © Ламберт
Лютик, БЛ*ДЬ! © Геральт
Целуй до старости *опу старосты. © Крестьянин
Хочешь меня н*х*р послать? Милости просим, с*ка, давай! Я тебя тогда тоже н*х*р пошлю! Ну и чего? Обнимемся вместе пойдем, да? © Кровавый барон
Я вообще по натуре не пугливый, но тут у меня просто ж*па вспотела © Умник
Странный он человек — духов видит и с козой е*ется © Кровавый барон о ворожее
Сплошные раритеты по доступным це… Ох с*ка! Ты меня не видел! © Низушек-торговец
Вот холера… © Геральт
Меньше думать — меньше грустный. ©Барт
Долго рассказывать, жизнь — го*но! © Золтан
Русалкины с*ськи, да из тебя попрошайка лучше чем из меня выйдет. © Бедняк в Новиграде.
Зараза, с*ка, падла! Она и на него чары наложила! © Геральт о тролле, которого заколдовала Филиппа
Тишь на полях нильфгаардской страны, Эмгыр-император наделал в штаны! © Деревенский мальчик
Вы*бываешься… © Геральт Гюнтеру О’Диму, когда тот остановил время.
Ты что, хочешь превратить прекрасный акт альтруизма в дурацкий обмен услугами? © Ивасик
Теорию проверяем практикой. Каждой барышне, для которой я выловил башмачок, я могу всунуть… Если она юбку задерёт… Ножку в башмачок, разумеется. © Витольд
А теперь, Шани, достань свою ножку и позволь мне вставить… её в башмачок. © Витольд Фон Эверек
Если ты еще раз людей хрясь! Я тебя вжик, бабах и бум! Понял? © Геральт Троллю
С такой партнёршей, как ты, даже стул смог бы танцевать. © Витольд Шани
Ваше здоровье, любезные краснолюды! Пусть у вас бороды под ногами не путаются! © Витольд
Ненавижу порталы © Геральт
Эх… Я думал, что порталы — самая мерзкая вещь на свете. А нет, налоги хуже. © Геральт
Ведьмак не пройдёт. Красивая сапожа запретила. © Барт о Филиппе
Что это? Если б я хотел увидеть белых мышек, я бы просто напился. © Геральт Кейре Мец
Время не х*й: стоять не будет. © Куртизанка
Проще в ж*пе зуб найти, чем Ублюдка в его доме © Краснолюд Тесака
Бледный ты, как г*вно овсяное. © Мужик
Почему половина людей, которых я встречаю на пути, тут же решают напасть на вооруженного ведьмака? Может, у меня с лицом что не то? © Геральт
Надеюсь, у вас есть объяснение происходящему. Очень хорошее объяснение! © Йенифэр, когда увидела, что ведьмаки переоделись в платья
Как говаривал старик король Дезмонд, глядя в свой наполненный ночной горшок: Умом все это не объять! © Золтан Хивай
Мою х*р, как пионер, чтоб поставить всем в пример. © Охотник за колдуньями
Пить в одиночку-это как… ср*ть в компании. © Золтан Хивай
Сколько лет, старое куепутало! Рад тебя видеть в добром здравии. © Золтан Хивай
«Сага о ведьмаке»
Сага о Белом Волке включает в себя восемь книг, две первые из которых — это сборник рассказов, не связанных по хронологии. Судя по трейлерам сериала от Netflix, в первом сезоне стоит ожидать событий, произошедших в нескольких ключевых рассказах двух книг — «Последнее желание» (The Last Wish) и «Меч предназначения» (Sword of Destiny).
Отрывки рассказов из книги The Last Wish зачитал Генри Кавилл.
Отрывки рассказов из книги The Last Wish — транскрипт с переводом
Рассмотрим фрагмент из рассказа «Меньшее зло», сюжет которого хорошо узнаваем в трейлере сериала. Осторожно, спойлеры в следующем абзаце!
В начале повествования Геральт приходит в город Блавикен, где встречается с некой Ренфри — бывшей княжной, которая по воле мачехи стала бродяжничать, а позже возглавила шайку разбойников. Девушка задумала убить Страгобора — чародея и своего давнего врага. Ренфри пытается привлечь Геральта на свою сторону, убеждая его, что убив чародея, они совершат меньшее зло, чем совершил или может совершить Страгобор. Ведьмак возражает падшей княжне.
Evil is evil. Lesser, greater, middling, it’s all the same. Proportions are negotiated, boundaries blurred. I’m not a pious hermit, I haven’t done only good in my life. But if I’m to choose between one evil and another, then I prefer not to choose at all.
Перевод
Зло — это зло. Меньшее, большее, среднее — все едино, пропорции условны, а границы размыты. Я не святой отшельник, не только одно добро творил в жизни. Но если приходится выбирать между одним злом и другим, я предпочитаю не выбирать вообще.
Обратите внимание на второе предложение из цитаты Геральта. Первая часть фразы построена по правилам образования пассивного залога в английском языке, а во второй части опущен глагол to be — Proportions are negotiated, boundaries blurred. Это не ошибка, в целях экономии времени в разговорной речи можно опустить очевидный глагол.
Предлагаем рассмотреть еще одну цитату, на этот раз из рассказа «Край света», в которой Геральт отвечает на вопрос барда Лютика, зачем люди выдумывают чудовищ, которых не существует.
People like to invent monsters and monstrosities. Then they seem less monstrous themselves. When they get blind-drunk, cheat, steal, beat their wives, starve an old woman, when they kill a trapped fox with an axe or riddle the last existing unicorn with arrows, they like to think that the Bane entering cottages at daybreak is more monstrous than they are. They feel better then. They find it easier to live.
Перевод
Люди любят выдумывать страшилищ и страхи. Тогда самим себе они кажутся не столь уродливыми и ужасными. Напиваясь до белой горячки, обманывая, воруя, исхлестывая жен, моря голодом старую бабку, четвертуя топорами пойманную в курятнике лису или осыпая стрелами последнего оставшегося на свете единорога, они любят думать, что ужаснее и безобразнее их все-таки привидение, которое ходит на заре по хатам. Тогда у них легчает на душе. И им проще жить.
В цитате Геральта вы можете заметить сравнения less monstrous и more monstrous. Напомним, если прилагательное многосложное (состоит из трех и более слогов), его сравнительная степень образуется с помощью слова more или less. О степенях сравнения прилагательных в английском языке вы можете подробно прочитать в нашей статье.
Если вы хотите понимать английскую речь и свободно говорить на английском, сделайте первый шаг — запишитесь на бесплатный пробный урок и начните заниматься уже сегодня.
Компьютерная игра
Книга и сериал о ведьмаке во многом обязаны своей популярностью компьютерной игре. Серия игр, созданная польской студией CD Projekt RED, получила множество наград, а последняя часть трилогии тридцать раз становилась игрой года.
Фанаты привыкли к образу героев анимации и воспринимают игровую серию как некий канон. Неудивительно, что возникло столько споров вокруг выбора актеров на главные роли. К слову, Сапковский выступает против изображения игровых персонажей на обложках его книг. Не стоит забывать, что игра создана по мотивам саги и повествует о событиях, произошедших после тех, что описаны в сюжете Сапковского.
Давайте рассмотрим сцену, где влюбленные Геральт и Йеннифэр рассуждают о скоротечности времени.
В первой реплике Йеннифэр использует сразу два грамматических времени: It’s been — это Present Perfect, оно подчеркивает, что до момента разговора прошло много времени, а во второй части предложения использовано Past Simple, чтобы указать, когда что-то происходило последний раз.
It’s been years since you trained together at Kaer Morhen. A great deal has changed. — Прошли годы с тех пор, как вы тренировались в Каэр Морхене. Многое изменилось.
Во втором предложении Йеннифэр употребляет словосочетание a great deal (много), его синонимы — a good deal и a lot.
Следующая сцена показывает встречу Цириллы с Геральтом, герои вспоминают время, проведенное в Каэр Морхене.
В реплике Цири использует словосочетание never ever, акцентируя внимание на слове never (никогда). Глагол to care (заботиться, сохранять в хорошем состоянии) во всех случаях употребляется с предлогом for.
В ответе Геральта вы услышите конструкцию used to do smth. Ее используют, когда говорят о старых привычках, повторяющихся действиях и состояниях, которые происходили в прошлом. Не путайте с выражением be used to doing, которое означает «привыкнуть к чему либо». Например:
I’m used to cooking dinner every day. — Я привыкла готовить ужин каждый день.
Следующую сцену мы не смогли обойти, ведь фанаты игры считают ее культовой, и даже создатели сериала показали этот эпизод в трейлере.
Чародейка употребляет выражение to be meant to be, которое означает «предназначаться для».
It wasn’t meant to amuse, but to prod you to hurry. — Это не предназначалось для забавы, но для того, чтобы поторопить тебя.
Нередко to be meant to be подразумевает мистический контекст, например, предназначение, продиктованное Богом или другими высшими силами.
Предлагаем послушать песню Присциллы, которая полюбилась фанатам третьей части игры.
Цитаты из игры Ведьмак 3: Дикая охота
В этот игровой сборник вошли цитаты из игры Ведьмак 3: Дикая охота — данная часть является продолжением компьютерных игр «Ведьмак» и «Ведьмак 2: Убийцы королей», заключительной частью трилогии.
Я сам только вернулся, думал, меня ждут холодное пиво, горячий окорок, а тут — жопа… Золтан
— В каналах всегда столько интересного? — Да… К счастью. — К счастью?! — Это мой постоянный источник дохода. Геральт и Трисс после битвы с катаканом
Это Новиград. На кострах здесь горят только невиновные Иоахим фон Гратц
— Веспула… Знакомое имя… Это не она выбрасывала в окно его портки? — Она. — И вопила на пол-Новиграда, что он рохля и охрипший фазан? — Она! — И швырялась в него цветочными горшками? — Ну, что делать, старая любовь не ржавеет. Геральт и Золтан о любовных похождениях Лютика
Хуже нет, чем вести дела с собственной семьей. Геральт
Смерть короля — прекрасный повод для новой песни! Бард на Ард Скеллиге
— Знаешь, чем отличается солдат от обычного бандита? — М-м-м… Мундиром? Вернон Роше и Геральт
— Сойдись со мной в поединке! — Сначала со своими сапогами сойдись… Недомерок… Геральт и крестьянин
А чем тебе болота не нравятся? Я тут всю жизнь живу и всем советую. Ивасик
С давних пор самым худшим врагом для человека был вовсе не чужеземец, а сосед. Геральт
— Я вижу, ты отлично находишь общий язык с троллем. — У меня большой опыт. Я всю жизнь работаю с идиотами. Геральт и Дийкстра
Пустая трата времени! Скорее Земля станет вращаться вокруг Солнца, чем ты поймешь правила! Ученый
«Будь осторожнее в желаниях». А если уж желание исполнилось, прими последствия с достоинством. Йен
Она велела звать его Христианом, а себя Анастасией… Однажды она сказала, что он ее жеребец. Лютик-то это как комплимент принял… Но тут она вынула удила и сбрую, и бедолага смылся через окно. Золтан о любовных похождениях Лютика
Неотесанный рыбак со Скеллиге, отважный рыцарь, суровый ведьмак — каждый из вас в конце концов дает себя укатать и во всем слушает женщину. Керис
Видно, что ты человек бывалый, так скажи мне… Хватит ли бабу раз в неделю лупить, или больше надо? Крестьянин
Надо во что-то верить…. А то жить не хочется… Весемир
Все время слышу, что очередные учителя отказываются с ней заниматься, потому что она понавешала им люлей. Теперь ее отец ищет новую жертву. В смысле, учителя. Золтан
Мы такие же, как и вы… Потому что равно верим в то, что мы лучше других. Аваллак’х
Для тех, кто остался, смерть никогда не должна быть важнее жизни. Аваллак’х
Лучше принести в жертву пару коз и овец, чем сжигать людей на кострах, как на Большой Земле. Фритьоф
Если можешь обойти посредников — лови момент. Король Радовид
Когда в битве он потерял обе ноги, он сказал, что так даже лучше — больше не будут болеть. Геральт
Каждый солдат маму родную продаст ради годных сапог. Талер
За реданских орлов и имперское солнце подыхают одинаково: в грязи и вони. Нету в этом никакой славы. Темерский солдат
Как врач я знаю, насколько важна профилактика. Вместо того, чтобы ждать новых жертв этого психопата… я бы предпочел его удалить. Как опухоль. Иоахим фон Гратц
Если уж умирать, то на своих условиях. Крестьянин
Меня раздражают глупцы. Неважно, откуда они родом. Йорунд
Геральт, ты… Как бы это помягче сказать… П!зд!шь. Дийкстра
На вранье далеко не уедешь… Даже верхом. Геральт
Вот стало мне скучно, я и развел огонь под кузней! Потрескивало так приятно! Заодно и колбаски пожарил! Ну как ты думаешь что случилось, баран? Спалили мне халупу, мастерскую… Все я потерял. Все! Краснолюд Вилли
Наивность — благословение глупцов… Ге’эльс
Приезжают тут всякие с Большой Земли, а нам потом их трупы из корчмы выносить. Стражник клана ан Крайт
Видишь ли, эльфская красота — она как молодое вино из Боклера. А я как-то больше по водке. Золтан
Нетрезвых молокососов, извозчиков и школяров с кафедры философии не обслуживаем! Корчмарь Штепан
Безработные шпионы должны держаться вместе. Роше
А медом тебе жопу уже намазали, герой? Стражник клана ан Крайт
Проклятые идеалисты… Вы разрушаете рынок! Геральт
— Я думал, некромантия запрещена. — Как и секс до свадьбы. Не забивай голову глупостями. Геральт и Йен
Пожилые люди только для того и живут, что б помогать молодым. Мышовур
Женщина делает макияж только затем, чтобы порадовать себя. Кейра Мец
Раньше все было проще: чудовища злые, люди добрые. А теперь… Перемешалось как-то все… Весемир
— У него есть какие-то слабые места? — О да. Он честен. Геральт и Аваллак’х
В другой раз ноги из жопы выдерну и обратно в гузно засажу! Золтан
Сам ты, с!ка, Питер Динклейдж. Краснолюд Тесака
— Погоди… Я тебе помог, теперь и ты мне помоги! — Ты что, хочешь превратить прекрасный акт альтруизма в дурацкий обмен услугами? Геральт и Ивасик
Ты и тут бывал, и там. Вот ты мне скажи, у них там в Новиграде правда такая мода, что б манду брить? Темерский партизан
— Должно быть, он очень сильно ударился копытами, прежде чем их… отбросить — Не уверен, что сейчас подходящий момент для шуток. — Простите. У нас, врачей… несколько иная чувствительность. — Ага. И скверное чувство юмора. Геральт и Иоахим фон Гратц
Эй! Овца! Пойдем охотится вместе на вилохвоста. Геральт
— В худшем случае выстругают тебе деревянную ногу. У старого Олле такая, он же не жалуется. — У старого Олле вши, слюни, от него страшная вонь, и на все это он тоже не жалуется. Ульф и Петтер
Я предпочитаю отрубить руку, которая сжимает меч, а не портить сталь. Крах ан Крайт
— А ты, Рамунд, продолжай собирать фиалки. Только цвета индиго. — Индиго? Это значит, голубые? — Нет. Индиго значит индиго. Эх… Мужчины… Рамунд и Суккуб
Дорогой мой, если я могу кого-то использовать, я так и делаю. Очень удобно. Дийкстра
Когда все возможно, то вдруг это становится не так соблазнительно. Цири