25 января 2017Литература
«Хроники Нарнии» Клайва Стейплза Льюиса, занимающие верхние строчки большинства списков лучших книг всех времен и народов, — загадочное явление, ключ к которому до сих пор не найден. Попробуем разобраться, как их читать
Автор Николай Эппле
По своей основной специальности Льюис был историком литературы. Бóльшую часть жизни он преподавал историю литературы Средних веков и Возрождения в Оксфорде, а под конец возглавил созданную специально для него кафедру в Кембридже. Помимо пяти научных книг и огромного количества статей, Льюис опубликовал восемь книг в жанре христианской апологетики (передачи о религии на Би-би-си в годы Второй мировой сделали его известным по всей Британии, а «Письма баламута» — в Европе и США), духовную автобиографию, три повести-притчи, три научно-фантастических романа и два сборника стихов Полное собрание стихотворений, оказавшееся довольно объемным, вышло совсем недавно.. Как и в случае с Льюисом Кэрроллом, Джоном Р. Р. Толкином и многими другими «детскими» писателями, книги для детей, которые принесли Льюису мировую известность, были для него далеко не самым важным из написанного.
Клайв Стейплз Льюис. Оксфорд, 1950 год © John Chillingworth / Getty Images
Главная трудность «Нарний» — в невероятной разнородности материала, из которого они собраны. Особенно это заметно на фоне художественных книг Джона Толкина, ближайшего друга Льюиса и товарища по литературному сообществу «Инклинги» «Инклинги»
— неофициальный литературный кружок английских христианских писателей и мыслителей, собиравшийся в Оксфорде в середине прошлого века вокруг Клайва Льюиса и Джона Толкина. В него также входили Чарльз Уильямс, Оуэн Барфилд, Уоррен Льюис, Хьюго Дайсон и другие., перфекциониста, крайне внимательного к чистоте и стройности тем и мотивов. Толкин работал над своими книгами годами и десятилетиями (большинство так и не были закончены), тщательно шлифовал стиль и внимательно следил за тем, чтобы в его до деталей продуманный мир не проникли посторонние влияния Например, во «Властелине колец» не упоминаются tobacco («табак») и potato («картофель»), потому что это слова не германского, а романского происхождения, но только pipe-weed и taters.. Льюис писал быстро («Нарния» создавалась с конца 1940-х по 1956 год), мало заботился о стиле и валил в одну кучу разные традиции и мифологии. Толкин не любил «Хроники Нарнии», видя в них аллегорию Евангелия, а аллегоризм как метод был ему глубоко чужд (он не уставал отбиваться от попыток представить «Властелина колец» как аллегорию, в которой Война за кольцо — это Вторая мировая, а Саурон — это Гитлер). Аллегоризм действительно не чужд Льюису Сам Льюис, хорошо знавший, что такое аллегория (этому посвящена его самая известная ученая книга, «Аллегория любви»), предпочитал говорить о «Нарнии» как о притче (он называл это supposition, «гипотеза»). «Хроники Нарнии» — что-то вроде художественного эксперимента: как выглядело бы воплощение Христа, его смерть и воскресение в мире говорящих зверей., и все же видеть в «Нарниях» простой пересказ библейских историй — значит предельно их упрощать.
В первой части цикла присутствуют Дед Мороз (Father Christmas), Снежная королева из сказки Андерсена, фавны и кентавры из греческой и римской мифологии, бесконечная зима — из скандинавской, английские дети — прямиком из романов Эдит Несбит, а сюжет о казни и возрождении льва Аслана дублирует евангельскую историю предательства, казни и воскресения Иисуса Христа. Чтобы разобраться в том, что же такое «Хроники Нарнии», попробуем разложить их сложный и разноплановый материал на разные слои.
В каком порядке читать
Путаница начинается уже с последовательности, в которой следует читать «Хроники Нарнии». Дело в том, что публикуются они вовсе не в том порядке, в котором были написаны. Книга «Племянник чародея», где рассказывается о сотворении Нарнии, появлении там Белой колдуньи и происхождении платяного шкафа, была написана предпоследней, а первой появилась «Лев, колдунья и платяной шкаф», которая сохраняет значительную часть очарования первоначальной истории. В такой последовательности она опубликована в самом дельном русском издании — пятом и шестом томах восьмитомного собрания сочинений Льюиса, — и с нее начинаются и большинство экранизаций книги.
После «Льва, колдуньи и платяного шкафа» следует «Конь и его мальчик», затем «Принц Каспиан», «Покоритель зари, или Плавание на край света», «Серебряное кресло», затем приквел «Племянник чародея» и, наконец, «Последняя битва».
1 / 7
Обложка книги «Лев, колдунья и платяной шкаф». 1950 годGeoffrey Bles, London
2 / 7
Обложка книги «Конь и его мальчик». 1954 годGeoffrey Bles, London
3 / 7
Обложка книги «Принц Каспиан». 1951 годGeoffrey Bles, London
4 / 7
Обложка книги «Покоритель зари, или Плавание на край света». 1952 годGeoffrey Bles, London
5 / 7
Обложка книги «Серебряное кресло». 1953 год Geoffrey Bles, London
6 / 7
Обложка книги «Племянник чародея». 1955 годThe Bodley Head, London
7 / 7
Обложка книги «Последняя битва». 1956 годThe Bodley Head, London
Всплески интереса к «Хроникам Нарнии» в последние годы связаны с голливудскими экранизациями серии. Любая экранизация неизбежно смущает поклонников литературного первоисточника, но здесь неприятие фанатами новых фильмов оказалось куда острее, чем в случае «Властелина колец». И дело, как ни странно, даже не в качестве. Экранизацию книг о Нарнии затрудняет тот самый аллегоризм, или, точнее, притчевость, страны Аслана. В отличие от «Властелина колец», где гномы и эльфы — это прежде всего гномы и эльфы, за героями «Нарний» часто отчетливо проступает второй план (когда лев — это не просто лев), а потому реалистичная экранизация превращает полную намеков притчу в плоский экшен. Гораздо лучше фильмы Би-би-си, снятые в 1988–1990 годах, — с плюшевым Асланом и сказочными говорящими зверями: «Лев, колдунья и платяной шкаф», «Принц Каспиан», «Покоритель зари» и «Серебряное кресло».
Кадр из сериала «Хроники Нарнии». 1988 год © BBC / IMDb
Откуда что взялось
Льюис любил рассказывать, что «Нарнии» начались задолго до их написания. Образ фавна, гуляющего по зимнему лесу с зонтиком и свертками под мышкой, преследовал его с 16 лет и пригодился, когда Льюис впервые — и не без некоторого страха — вплотную столкнулся с детьми, общаться с которыми не умел. В 1939 году в его доме под Оксфордом жили несколько девочек, эвакуированных из Лондона во время войны. Льюис стал рассказывать им сказки: так жившие в его голове образы пришли в движение, а через несколько лет он понял, что рождающуюся историю необходимо записать. Иногда общение оксфордских профессоров с детьми оканчивается подобным образом.
1 / 2
Фрагмент обложки книги «Лев, колдунья и платяной шкаф». Иллюстрация Паулины Бейнс. 1998 годИздательство Collins. Лондон
2 / 2
Обложка книги «Лев, колдунья и платяной шкаф». Иллюстрация Паулины Бейнс. 1998 годИздательство Collins. Лондон
Люси
Прототипом Люси Певенси считается Джун Флюэтт, дочь преподавателя древних языков в Школе святого Павла (ее закончил Честертон), в 1939-м эвакуированная из Лондона в Оксфорд, а в 1943 году оказавшаяся в доме Льюиса. Джун было шестнадцать, и Льюис был ее любимым христианским автором. Однако, только прожив несколько недель в его доме, она поняла, что известный апологет К. С. Льюис и хозяин дома Джек (так его называли друзья) — одно и то же лицо. Джун поступила в театральное училище (причем обучение ей оплатил Льюис), стала известной театральной актрисой и режиссером (ее сценический псевдоним — Джилл Реймонд) и вышла замуж за внука знаменитого психоаналитика сэра Клемента Фрейда, писателя, радиоведущего и члена парламента.
Люси Барфилд в 6 лет. 1941 год © Owen Barfield Literary Estate
Посвящены же «Нарнии» крестнице Льюиса — Люси Барфилд, приемной дочери Оуэна Барфилда, автора книг по философии языка и одного из ближайших друзей Льюиса.
Квакль-бродякль
Квакль-бродякль Хмур из «Серебряного кресла» списан с внешне мрачного, но доброго внутри садовника Льюиса, а его имя — аллюзия на строку Сенеки, переведенную Джоном Стадли Джон Стадли (ок. 1545 — ок. 1590) — английский ученый, известный как переводчик Сенеки. (по-английски его зовут Puddleglum — «угрюмая жижа», у Стадли было «стигийская угрюмая жижа» про воды Стикса): Льюис разбирает этот перевод в своей толстенной книге, посвященной XVI веку C. S. Lewis. English Literature in the Sixteenth Century: Excluding Drama. Oxford University Press, 1954..
Квакль-бродякль Хмур. Кадр из сериала «Хроники Нарнии». 1990 год © BBC
Нарния
Нарнию Льюис не выдумал, а нашел в Атласе Древнего мира, когда учил латынь, готовясь к поступлению в Оксфорд. Нарния — латинское название города Нарни в Умбрии. Небесной покровительницей города считается блаженная Лючия Брокаделли, или Лючия Нарнийская.
1 / 2
Нарния в латинском Малом атласе Древнего мира Мюррея. Лондон, 1904 год Getty Research Institute
2 / 2
Карта Нарнии. Рисунок Паулины Бейс. 1950-е годы© CS Lewis Pte Ltd. / Bodleian Libraries University of Oxford
Географический прототип, вдохновивший Льюиса, вероятнее всего, находится в Ирландии. Льюис с детства любил северное графство Даун и не раз ездил туда с матерью. Он говорил, что «небеса — это Оксфорд, перенесенный в середину графства Даун». По некоторым данным Речь идет о цитате из письма Льюиса брату, бродящей из публикации в публикацию: «Та часть Ростревора, откуда открывается вид на Карлингфорд-Лох, — это мой образ Нарнии». Однако, по всей видимости, она вымышлена. В дошедших до нас письмах Льюиса таких слов нет: они взяты из пересказа разговора с братом, описанного в книге Уолтера Хупера «Past Watchful Dragons»., Льюис даже называл брату точное место, ставшее для него образом Нарнии, — это деревенька Ростревор на юге графства Даун, точнее склоны Моурнских гор, откуда открывается вид на ледниковый фьорд Карлингфорд-Лох.
1 / 3
Вид на фьорд Карлингфорд-ЛохThomas O’Rourke / CC BY 2.0
2 / 3
Вид на фьорд Карлингфорд-ЛохAnthony Cranney / CC BY-NC 2.0
3 / 3
Вид на фьорд Карлингфорд-ЛохBill Strong / CC BY-NC-ND 2.0
Дигори Керк
Прототипом пожилого Дигори из «Льва и колдуньи» стал репетитор Льюиса Уильям Керкпатрик, готовивший его к поступлению в Оксфорд. А вот хроника «Племянник чародея», в которой Дигори Керк противостоит соблазну украсть яблоко вечной жизни для своей смертельно больной матери, связана с биографией самого Льюиса. Льюис пережил смерть матери в девять лет, и это было для него сильнейшим ударом, приведшим к потере веры в Бога, вернуть которую он смог только к тридцати годам.
Дигори Керк. Кадр из сериала «Хроники Нарнии». 1988 год © BBC
Хроники Нарнии: Принц Каспиан
Пoлoтeнцe. Лopд Mиpaз? У вac cын. Нeбeca нaгpaдили нac. Tы знaeшь cвoи oбязaннocти. Генepaл Глoзeль? Дa, мoй лopд. Eщe пять минyт. Mы нe бyдeм cмoтpeть нa звeзды ceгoдня, мoй пpинц. Пoйдeмтe. Нaм нaдo тopoпитьcя. — Чтo пpoиcxoдит, yчитeль? — У вaшeгo дяди poдилcя… …cын. Пoйдeм. Tы дoлжeн дoбpaтьcя дo лeca. — Лec? — Они нe пoйдyт зa вaми тyдa. У мeня yшлo мнoгo лeт, чтoбы этo нaйти. Иcпoльзyй тoлькo в экcтpeннoм cлyчae. Я вac eщe yвижy кoгдa-нибyдь? Я oчeнь нa этo нaдeюcь, мoй пpинц. Mнe тaк мнoгo нaдo вaм paccкaзaть. Bce, чтo ты знaeшь, мoжeт измeнитьcя. Пoднимaйтe мocт! Иди. — Cтoй! — Cтoй! Cын! Cын! Лeди Пpyнaпpизмия пoдapилa лopдy Mиpaзy cынa! ХРОНИКИ НAРНИИ ПРИНЦ КACПИAН Bы чтo, cтapyxи cyeвepныe, xoтитe в тюpьмe нoчeвaть? Он видeл нac. Пoзaбoтьcя o нeм. Нeт! — Cмoтpи нa дopoгy, мaлыш. — Пpocтитe. Cмoтpи кyдa идeшь! Пoдoждитe мeня! ПИКЧE ПОCT B Cэнт Финбap yчишьcя? Дa. Я в Хэндoн Хayc. Чepeз дopoгy. Я видeл тeбя… …ты cидeлa oднa. Дa, я пpeдпoчитaю ocтaвaтьcя oднa. Я тoжe. Кaк тeбя зoвyт? — Филиc. — Cьюзaн! Дaвaй cкopee. Гaзeты! Кyпитe eжeднeвнyю гaзeтy! ОБОРОНA CTРАНЫ? ДОЛГ ГРАЖДAНИНA Эдмyнд! Дaвaй! Bpeжь eмy пo мopдe! Оcтaнoвитecь. Рaзoйдитecь. Хвaтит. Хвaтит. Bcтaвaй. Нe бyдь peбeнкoм! — A гдe cпacибo? — Mнe нaдo былo paзoбpaтьcя. Чтo нa этoт paз? — Он тoлкнyл мeня. — И зa этo ты eгo yдapил? Нeт. Пocлe тoгo, кaк oн тoлкнyл мeня, oни xoтeли, чтoбы я извинилcя. — Toгдa я и yдapил eгo. — Пpaвдa? — Рaзвe cлoжнo пpocтo пpoйти мимo? — Дa. To ecть вaм нe нaдoeлo, чтo c вaми oбpaщaютcя кaк c дeтьми? Mы и ecть дeти. Я нe вceгдa им был. Пpoшeл гoд. Cкoлькo мы дoлжны ждaть? Я дyмaю, пopa cмиpитьcя c тeм, чтo мы живeм здecь. И xвaтит мeчтaть o чeм-тo дpyгoм. О, нeт. — Cдeлaйтe вид, чтo гoвopитe co мнoй. — Mы гoвopим c тoбoй. CTРЭНД — Tиxo, Лy. — Ктo-тo yщипнyл мeня! — Хвaтит тoлкaтьcя! — Я нe тpoгaл тeбя. Cлyшaйтe, вы чтo вce… Чтo этo? — Пoxoжe нa вoлшeбcтвo. — Boзьмитecь зa pyки. — Я нe вoзьмy тeбя зa pyкy! — Пpocтo… BЫХОД A я быcтpee, Эд! Ктo пocлeдний, тoт тyxлoe яйцo. Оcтopoжнo! Boт oнa! Mинyтy! Дaвaй, Cьюзaн! Быcтpee! Иди cюдa, тaк xopoшo. Эдмyнд. Эд? Эд! — Чтo тaкoe? — Кaк ты дyмaeшь, гдe мы? A гдe ты дyмaeшь? Нo я нe пoмню никaкиx paзвaлин в Нapнии. Интepecнo, ктo здecь жил. Я дyмaю мы. Эй, этo мoe. — Из мoeгo нaбopa шaxмaт. — Кaкиx шaxмaт? B Финчли y мeня вpoдe нe былo зoлoтыx шaxмaт. Нe мoжeт быть. — Tы нe видишь? — Чтo? Booбpaзи cтeны. И кoлoнны вoн тaм. И cтeкляннyю кpышy. Кэp-Пapaвeл. Пoдoждитe. Cтoйтe, мoй лopд. Этo нe тo, чтo вы дyмaeтe. Toгдa чтo этo? Mы нe coвceм yвepeны. Нeвepoятнo. Кoгдa coвeт выбиpaл лopдa Mиpaзa… — … я пpeдyпpeждaл o пocлeдcтвияx. — Нeт. Mы нe мoжeм oбвинять лopдa бeз дoкaзaтeльcтв. Кaк дoлгo мы бyдeм пpятaтьcя? Пoкa здecь вce кpecлa нe oпycтeют? Пpoшy извинить coвeт зa мoe oпoздaниe. Я нe знaл, чтo y нac coбpaниe. Нeyдивитeльнo, y вac жe мнoгo дpyгиx дeл. Moй лopд? Пocлe cмepти Кacпиaнa Дeвятoгo, вы вeдeтe ceбя, кaк кopoль. A тeпepь и пpинц Кacпиaн иcчeз из зaмкa. Moи coбoлeзнoвaния, лopд Mиpaз. Пpeдcтaвляю, кaк тяжeлo пoтepять плeмянникa, зaкoннoгo нacлeдникa тpoнa, в нoчь, кoгдa жeнa пoдapилa вaм cынa. Cпacибo, Лopд Coпecпиaн. Baшe cocтpaдaниe oчeнь пoмoгaeт в тaкиe тяжeлыe
Как «Хроники Нарнии» связаны с Библией
Аслан и Иисус
Библейский пласт в «Нарниях» был наиболее важным для Льюиса. Творец и правитель Нарнии, «сын Императора-за-морем», изображен в виде льва не только потому, что это естественный образ для царя страны говорящих зверей. Львом от колена Иудина в Откровении Иоанна Богослова назван Иисус Христос. Аслан творит Нарнию песней — и это отсылка не только к библейскому рассказу о сотворении Словом, но и к творению как воплощению музыки айнуров Айнуры — во вселенной Толкина первые создания Эру, верховного начала, участвующие вместе с ним в творении материального мира. из «Сильмариллиона» Толкина.
Аслан появляется в Нарнии в Рождество, отдает свою жизнь, чтобы спасти «сына Адама» из плена Белой колдуньи. Силы зла убивают его, но он воскресает, потому что стародавняя магия, существовавшая до сотворения Нарнии, гласит: «Когда вместо предателя на жертвенный Стол по доброй воле взойдет тот, кто ни в чем не виноват, кто не совершал никакого предательства, Стол сломается и сама смерть отступит перед ним».
Аслан на Каменном столе. Иллюстрация Паулины Бейнс к книге «Лев, колдунья и платяной шкаф». 1950-е годы © CS Lewis Pte Ltd. / narnia.wikia.com / Fair use
В финале книги Аслан является героям в образе агнца, символизирующего Христа в Библии и раннехристианском искусстве, и приглашает их отведать жареной рыбы — это аллюзия на явление Христа ученикам на Тивериадском озере.
Шаста и Моисей
Сюжет книги «Конь и его мальчик», рассказывающей о бегстве мальчика Шасты и говорящего коня из страны Тархистан, которой правит тиран и где почитаются ложные и жестокие боги, в свободную Нарнию, — аллюзия на историю Моисея и исхода евреев из Египта.
Дракон–Юстас и крещение
В книге «Покоритель зари, или Плавание на край света» описывается внутреннее перерождение одного из героев, Юстаса Вреда, который, поддавшись алчности, превращается в дракона. Его обратное превращение в человека — одна из ярчайших в мировой литературе аллегорий крещения.
Последняя битва и Апокалипсис
«Последняя битва», заключительная книга серии, рассказывающая о конце старой и начале новой Нарнии, представляет собой аллюзию на Откровение Иоанна Богослова, или Апокалипсис. В коварном Обезьяне, совращающем жителей Нарнии, заставляя их поклониться лже-Аслану, угадывается парадоксально изложенный сюжет об Антихристе и Звере.
Хроники Нарнии: Покоритель Зари
Так, сюда. Один, два, три. Хроники Нарнии. Покоритель зари Ты нужен Англии Запись добровольцев Вам точно восемнадцать? А я выгляжу старше? Альберта Вред Альберта Вред? Здесь опечатка. Должно быть Альберт Вред. Эдмунд… Ты обещал помочь мне с покупками. Еще повезет, малыш. Малыш! Да он чуть старше меня! Я король! Я сражался и я полководец. Не в этом мире. Да. А теперь я торчу здесь. И сражаюсь с Юстесом Кларенсом Вредом. Не зря у него такая фамилия. Чего это ты? Ничего. Ну, идем. Дорогой дневник! Уже двести пятьдесят три дня у нас живут мои двоюродные брат и сестра, Эдмунд и Люси. Не знаю, сколько еще я смогу выносить их ненавистное общество. Если бы с родственниками можно было обходиться, как с насекомыми, было бы проще. Я бы посадил их в банку или наколол на булавку. Мы пришли. выяснить,.. Что закон говорит о насаживании родственников на булавку. Это были новости с западного фронта. Привет, дядя Гарольд. Я искала морковку, но везде только один турнепс. Я начну варить суп? Тетя Альберта скоро придет. Дядя Гарольд? Папа, Эдмунд тебе рожи корчит. Ах ты гад! Пап! Он меня бьет! Эдмунд, смотри! Это от Сьюзен! «Как жалко, что вы не с нами. Здесь очень здорово, хотя, конечно, не как в Нарнии. Америка замечательная, только мы редко видим папу. Он столько работает. Меня пригласил… ..на чай в британском совете один флотской офицер, кстати, очень симпатичный. Вроде я ему нравлюсь. Из-за немцев пересекать океан сейчас опасно. Время трудное. Придется вам еще месяца три пожить в Кембридже». Месяца три? Как мы выдержим? Тебе везет, у тебя своя комната. А мне с этим жить. Это Питеру и Сьюзен везет. У них приключения. Да, они старшие, а мы младшие. Они гораздо важней. Я хоть каплю похожа на Сьюзен? Люси, ты видела этот корабль? Да. Правда он очень Нарнийский? Ага. Еще одно напоминание, что мы не там. Одна очень глупая-глупая парочка Играла в Нарнийские сказочки — Можно я ему вдарю? — Нет! — Входишь — стучи. — Я дома, хожу где хочу. А вы в гостях И что вы нашли в этой картине? Мерзость. Выйди и не будешь ее видеть. Эдмунд, вода будто правда колышется. Что за чепуха! Вот что бывает с теми, кто читает сказки и другие глупости. Один очень глупый мальчишка Читал только умные книжки Глупцы, что читают сказки, вечно мешают нормальным людям вроде меня, которым интересны факты. «Вечно мешают»? Да пока мы здесь, ты пальцем не шевельнул. Вот скажу твоему папе, что это ты украл тетины конфеты. — Вранье. — Неужели? Эдмунд! Картина! Я нашел их под твоей кроватью, и знаешь что? Я их все облизал. Ты меня заразил! Что происходит? — Люси, наверно это… — Это какой-то трюк! Хватит! Я маме скажу! Мама! Мама! Надо ее сломать!
Источники «Хроник Нарнии»
Античная мифология
Хроники Нарнии не просто наполнены персонажами античной мифологии — фавнами, кентаврами, дриадами и сильванами. Льюис, хорошо знавший и любивший античность, не боится разбрасывать отсылки к ней на самых разных уровнях. Одна из запоминающихся сцен цикла — шествие освободившихся из‑под гнета природных сил, Вакха, менад и Силена, предводительствуемое Асланом в «Принце Каспиане» (соединение довольно рискованное с точки зрения церковной традиции, считающей языческих богов бесами). А в самый возвышенный момент в финале «Последней битвы», когда герои видят, что за пределами ветхой Нарнии открывается новая, относящаяся к прежней как прообраз к образу, профессор Керк бормочет про себя, глядя на удивление детей: «Все это есть у Платона, все у Платона… Боже мой, чему их только учат в этих школах!»
Шествие с менадами. Иллюстрация Паулины Бейнс к ниге «Принц Каспиан». 1950-е годы © CS Lewis Pte Ltd. / narnia.wikia.com / Fair use
Средневековая литература
Льюис знал и любил Средневековье — и даже считал себя современником скорее древних авторов, чем новых, — а всё, что знал и любил, старался использовать в своих книгах. Неудивительно, что в «Нарниях» множество отсылок к средневековой литературе. Вот только два примера.
В «Бракосочетании Филологии и Меркурия», сочинении латинского писателя и философа V века Марциана Капеллы, рассказывается, как дева Филология приплывает к краю света на корабле вместе с львом, кошкой, крокодилом и командой из семи матросов; готовясь пить из чаши Бессмертия, Филология извергает из себя книги точно так же, как Рипичип, воплощение рыцарства, в «Покорителе зари» отшвыривает шпагу на пороге страны Аслана. А пробуждение природы в сцене творения Асланом Нарнии из «Племянника чародея» напоминает сцену явления девы Природы из «Плача Природы» — латинского аллегорического сочинения Алана Лилльского, поэта и богослова XII века.
Английская литература
Основной специальностью Льюиса была история английской литературы, и он не мог отказать себе в удовольствии поиграть с любимым предметом. Главные источники «Нарний» — два лучше всего изученных им произведения: «Королева фей» Эдмунда Спенсера и «Потерянный рай» Джона Мильтона.
Белая колдунья очень похожа на Дуэссу Спенсера. Она пытается соблазнить Эдмунда восточными сладостями, а Дигори — яблоком жизни точно так же, как Дуэсса соблазняла Рыцаря Алого креста рыцарским щитом (совпадают даже детали — бубенцы на экипаже Белой колдуньи достались ей от Дуэссы, а Зеленая колдунья из «Серебряного кресла», как и Ложь, оказывается обезглавлена своим пленником).
Обезьян, наряжающий ослика Лопуха Асланом, — отсылка к колдуну Архимагу из книги Спенсера, создающему ложную Флоримеллу; тархистанцы — к спенсеровским «сарацинам», нападающим на главного героя, Рыцаря Алого креста, и его даму Уну; а падение и искупление Эдмунда и Юстеса — к падению и искуплению Рыцаря Алого креста; Люси сопровождают Аслан и фавн Тумнус, как Уну у Спенсера — лев, единорог, фавны и сатиры.
Уна и лев. Картина Брайтона Ривьера. Иллюстрация к поэме Эдмунда Спенсера «Королева фей». 1880 год Частная коллекция / Wikimedia Commons
Серебряное кресло тоже родом из «Королевы фей». Там на серебряном троне в подземном царстве восседает Прозерпина. Особенно интересно сходство сцен творения мира песней в «Потерянном рае» и «Племяннике чародея» — тем более что этот сюжет не имеет библейских параллелей, но близок соответствующему сюжету из «Сильмариллиона» Толкина.
[Хроники Нарнии]
┈✷ౣ◎்۫۫✵┈┈ঃ❃۬◦۪۪̥ै┄┐
Здравствуйте, уважаемые читатели и любители фильм/книг.. А вы смотрели этот фильм ,или же читали эту книгу «Хроники Нарнии»?Спешу вам представить «Архив Цитат».Ну, что ж, давайте преступим.
└┄ঃ❃۬◦۪۪̥ै┈┈✷ౣ◎்۫۫✵┈┘
❈ ═══════❖═══════ ❈
Страшны те битвы, в которых принимают участие женщины.
※━─━────【〄】────━─━※
Когда тебе страшно, самое лучшее — повернуться лицом к опасности и чувствовать что-то тёплое и надёжное за спиной.
✎﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
Беда не приходит одна, не приходит одна и радость.
━━━━━━❮◆❯━━━━━━
Мы не вправе знать что было бы, но мы можем изменить будущее
✎﹏﹏﹏﹏﹏﹏
Я предпочитаю погибнуть в битве Нарнию, чем вырасти и стать старой и глупой, и чтоб меня возили в кресле на колесиках, и чтоб потом я все равно умерла…
· · • • • ✤ • • • · ·
》═══════~◈~═══════《
То, что ты видишь и слышишь, в некоторой степени зависит от того, каков ты сам.
—————~ஜ۩۞۩ஜ~—————
Плакать не плохо, пока ты плачешь, но рано или поздно слезы заканчиваются и тогда надо решать, что же делать.
━┅┅┄┄⟞⟦✮⟧⟝┄┄┉┉━
Что будет, если когда-нибудь в нашем мире люди станут дикими, как звери, а выглядеть будут как люди, и невозможно будет разобрать, кто есть кто?
✎﹏﹏﹏﹏﹏﹏
Беспочвенные надежды чаще всего приводят к горьким разочарованиям.
━━━━━━❮◆❯━━━━━━
Когда тебе страшно, самое лучшее — повернуться лицом к опасности и чувствовать что-то тёплое и надёжное за спиной.
────── • ♛ • ──────
┈✷ౣ◎்۫۫✵┈┈ঃ❃۬◦۪۪̥ै┄
— Беда всех девчонок, — сказал Эдмунд Питеру и гному, — что они никогда не могут удерживать в голове карту.
— Это потому, что у нас головы не пустые, — отозвалась Люси.
❈ ═══════❖═══════ ❈
– Запах – это еще не все, – заметила слониха.
– Чему же верить, если не чутью? – удивился бульдог.
– Мозгам, наверное, – застенчиво сказала она.
═════━ஜ━• :six_pointed_star: •━ஜ━═════
– Мужайтесь, друзья, – раздался голос принца. – Погибнем мы или, Аслан нас не оставит.
– Вы правы, ваше высочество, – отозвался Хмур. – А если застрянем, тоже есть своя польза: родные сэкономят на наших похоронах.
· · • • • ✤ • • • · ·
— От того, что дед в красной шубе дал тебе меч, ты еще не стал героем.
✎﹏﹏﹏﹏﹏﹏
— Стыдись! — сказал король. — Не дерзи тем, кто слабее тебя. Тем, кто сильнее… как хочешь.
· · • • • ✤ • • • · ·
· · • • • ✤ • • • · ·
Детство мы тратим впустую, желая стать взрослыми, а когда вырастем, тратим всю жизнь на то, чтоб не состариться.
:eight_spoked_asterisk: :eight_spoked_asterisk: :eight_spoked_asterisk: :eight_spoked_asterisk:
Только очень глупые взрослые всегда ведут себя как положено взрослым, и только очень глупые дети всегда похожи на детей.
:white_circle: :white_circle: :white_circle: :white_circle:
Взрослые всегда думают самое неинтересное.
❈ ═══════❖═══════ ❈
— Где, тебе кажется, ты его видела?
— Не говори, как взрослые. Мне не кажется, что я его видела. Я видела его.
━━━━━━❮◆❯━━━━━━
Но когда-нибудь ты дорастёшь до такого дня, когда вновь начнёшь читать сказки
:arrow_down_small: :heavy_minus_sign: :arrow_down_small: :heavy_minus_sign: :arrow_down_small: :heavy_minus_sign: :arrow_down_small: :heavy_minus_sign: :arrow_down_small:
:small_orange_diamond: = :small_orange_diamond: = :small_orange_diamond: = :small_orange_diamond:
┏◚◚◚◚◚◚◚◚◚◚◚◚┓
Цитата от AniMary×
┗◛◛◛◛◛◛◛◛◛◛◛◛┛
Лучше найди и начни свой путь, чем заблудишься в своих мыслях и сомнениях. :copyright:
┌┈✷ౣ◎்۫۫✵┈┈ঃ❃۬◦۪۪̥ै┄┐
Ну, на этом все.Благодарю вас за внимание!
└┄ঃ❃۬◦۪۪̥ै┈┈✷ౣ◎்۫۫✵┈┘
С уважением, ваш Лидер.
«Код Нарнии», или Как объединены семь книг
Несмотря на то что Льюис не раз признавался, что, начиная работать над первыми книгами, не планировал серию, исследователи давно пытаются разгадать «код Нарнии», замысел, объединяющий все семь книг. В них видят соответствие семи католическим таинствам, семи степеням посвящения в англиканстве, семи добродетелям или семи смертным грехам. Дальше всех пошел по этому пути английский ученый и священник Майкл Уорд, предположивший, что семь «Нарний» соответствуют семи планетам средневековой космологии. Вот как:
«Лев, колдунья и платяной шкаф» — Юпитер
Его атрибуты — царственность, поворот от зимы к лету, от смерти к жизни.
«Принц Каспиан» — Марс
Эта книга об освободительной войне, которую ведут коренные жители Нарнии против поработивших их тельмаринцев. Важный мотив книги — борьба с узурпатором местных божеств и пробуждение природы. Одно из имен Марса — Mars Silvanus, «лесной»; «это не только бог войны, но также покровитель лесов и полей, а потому идущий войной на врага лес (мотив кельтской мифологии, использованный Шекспиром в «Макбете») — вдвойне по части Марса.
«Покоритель Зари» — Солнце
Помимо того что край света, где восходит солнце, — это цель странствия героев книги, она наполнена солнечной и связанной с солнцем символикой; лев Аслан также является в сиянии как солярное существо. Главные антагонисты книги — змеи и драконы (их в книге целых пять), а ведь бог солнца Аполлон — победитель дракона Тифона.
«Серебряное кресло» — Луна
Серебро — это лунный металл, а влияние Луны на приливы и отливы связывало ее с водной стихией. Бледность, отраженный свет и вода, болота, подземные моря — основная стихия книги. Обитель Зеленой колдуньи — это призрачное царство, населенное потерявшими ориентацию в пространстве большого мира «лунатиками».
«Конь и его мальчик» — Меркурий
В основе сюжета — воссоединение близнецов, которых в книге несколько пар, а созвездием Близнецов управляет Меркурий. Меркурий — покровитель риторики, а речь и ее обретение — также одна из важнейших тем книги. Меркурий — покровитель воров и обманщиков, а главные герои книги — конь, которого похитил мальчик, или мальчик, которого похитил конь.
«Племянник чародея» — Венера
Белая колдунья очень напоминает Иштар, вавилонский аналог Венеры. Она соблазняет дядюшку Эндрю и пытается соблазнить Дигори. Сотворение Нарнии и благословение зверей населять ее — торжество производительного начала, светлой Венеры.
«Последняя битва» — Сатурн
Это планета и божество несчастливых происшествий, и крах Нарнии происходит под знаком Сатурна. В финале великан Время, который в черновиках прямо именуется Сатурном, восстав ото сна, трубит в рог, открывая путь в новую Нарнию, как круг времен в IV эклоге Вергилия, завершаясь, приближает эсхатологическое Сатурново царство «Читателю, незнакомому с классической филологией, скажу, что для римлян „век“, или „царство“ Сатурна, — это утраченная пора невинности и мира, что-то вроде Эдема до грехопадения, хотя никто, кроме разве что стоиков, не придавал ей такого большого значения», — писал Льюис в «Размышлениях о псалмах» (пер. Натальи Трауберг). .