Овидий Назон Публий краткая биография (43 г. до н.э. — 18 г. н. э.)
Овидий цитаты. Назон Публий Овидий кратко. Римский поэт. Родился в семье, принадлежавшей к богатому всадническому сословию, и получил обычное в то время риторическое образование. Воспитывался в эпоху Империи Августа, когда по окончании гражданских войн и установлении примата Италии над провинциями чрезвычайно возросло благосостояние италийского землевладельческого и торгового населения. Овидий был поэтом светской жизни Рима века Aвгуста, отразил в своем творчестве идеологию торгово-ростовщического класса (всадничества), достигшего в то время высокой степени экономического развития.
Творчество Овидия
Oвидию чужда социальная и философская проблематика, характерна и для предшествуюшего литературного поколения, пережившего крушение Республики (Вергилий, Гораций) в его творчестве решительно пpeoбладают эротические темы, с упором не на глубину или нeпocpeдственность переживания, а на остроумную и эффектную ироническую игру тpaдuцuонными литературными мотивами. Произведения Овидий отличаются виртуозной легкостью и гибкостью стиха, которыми он владел в совершенстве. В его литературный стиль торгово-ростовщического класса изживал период своей молодости, от эпохи подъема переходил к эпохе зрелости.
Культивируя индивидуалистическую поэзию, Овидий в ранних поэмах «Наука любви» u «Средства от любви» дает наставления в области любовных отношений, вводит сценки из римской жизни. Переход к большим произведениям в духе эллинистической “ученой” поэзии отмечен созданием поэмы Овидия «Метаморфозы», которая задумана как эпос и содержит около 250 мифологических и фольклорных сказаний о превращениях людей в животных, растения, созвездия и даже в камни. В последний период жизни написаны «Скорбные элегии» и «Понтийские послания».
В конце 8 г. н. э. Овидий был сослан Августом в город Томы (ныне порт Констанца в Румынии), где и умер. Овидия высоко ценил А.С. Пушкин, интерес к поэту-изгнаннику отразился в стихотворении «В стране, где Юлией венчанный», «К Овидию», в поэме «Цыганы».
Про прическу, украшения и выбор цветов
Практические советы.
«Следи за прической — Здесь ведь решает одно прикосновенье руки! — И не забудь, что не все и не всех одинаково красит: Выбери то, что к лицу, в зеркало глядя, проверь.
К длинным лицам идет пробор, проложенный ровно: У Лаодамии так волос лежал без прикрас. Волосы в малом пучке надо лбом и открытые уши — Эта прическа под стать круглому будет лицу.
Можно на оба плеча раскинуть далекие кудри, Как их раскидывал Феб, лиру певучую взяв; Можно связать их узлом на затылке, как дева Диана, Что, подпоясав хитон, гонит лесное зверье;
Этой к лицу высокий начес, чем пышнее, тем лучше, Та – волосок к волоску пряди уложит плотней; Этой будет хорош черепаховый гребень Киллены, Той – широкий поток вольных волнистых волос. … А для иных хороша и небрежность; чтоб ты причесалась Утром сегодня – но пусть кажется, будто вчера!»
О том как излишняя украшенность отпугивает мужчин и о том что нужно подбирать цвета под свою внешность.
«Так не вдевайте же в уши себе драгоценные камни, Те, что в зеленой воде черный находит индус; Не расшивайте одежд золотыми тяжелыми швами — Роскошь такая мужчин не привлечет, а спугнет.
Нет, в красоте милей простота. Сонную зиму прогнав, каждой лозою цветя, — Столько и больше того есть красок на женских одеждах, Только умей распознать, что кому больше к лицу. Белой коже – черная ткань: такова Брисеида — … Темной коже – белая ткань: …»
* * *
Плутарх в начале жизнеописания Перикла рассказывает такой анекдот: «Говорят, что однажды Цезарь увидал в Риме, как какие-то богатые иностранцы носили за пазухой щенят и маленьких обезьян и ласкали их. Он спросил их, разве у них женщины не родят детей? Этими словами, вполне достойными правителя, он дал наставление тем, которые тратят на животных присущую нам от природы потребность в любви и нежность, тогда как она должна принадлежать людям». Овидий отметил такую любовь и нежность — но адресатом сделал мифологических чудовищ: Язон гладит подгрудки огнедышащих быков, Медея — шеи запряженных в колесницу драконов.
Личная жизнь
Из произведений Овидия становится известно, что он трижды состоял в браке.
Первая жена лирика, на которой он женился по настоянию отца, должна была оградить его от ветрености и легкомысленной жизни. Однако усилия супруги оказались тщетными. Парень продолжал вести праздную жизнь, имея нескольких любовниц.
В результате, жена решила расстаться с Овидием вскоре после женитьбы. После этого лирик вступил в брак уже по собственной воле. Однако и этот союз продлился недолго.
В третий раз Овидий женился на девушке по имени Фабия, которую он очень любил и искал в ней вдохновение. Ради нее мужчина перестал вести разгульную жизнь, проводя все время с супругой.
Стоит заметить, что у Фабии была дочь от предыдущего брака. Собственных детей у Овидия не было.
Любовную идиллию прервало изгнание поэта в Томис, где он оказался в полном одиночестве. Биографы предполагают, что Фабия как-то была связана с влиятельным патрицианским родом, благодаря чему могла поддерживать супруга в ссылке.
Про походку, осанку, смех и переписку
Сравнения он, конечно, подбирает ух…
«Рот раскрывай не во всю ширину, пусть будут прикрыты Зубы губами, и пусть ямочкой ляжет щека. Не сотрясай без конца утробу натужливым смехом — Женственно должен звучать и легкомысленно смех.
А ведь иная, смеясь, неумело коверкает губы, А у иной, на беду, смех на рыданье похож, А у иной получается смех завыванием грубым, Словно ослица ревет, жернов тяжелый взвалив.»
Про походку и осанку
«Там (имеется ввиду. книга Овидия про притирания, которая сохранилась частично) вы найдете совет и о том, как поправить осанку — Верьте, в науке моей не позабыто ничто. …
Женская поступь – немалая доля всей прелести женской, Женскою поступью нас можно привлечь и спугнуть. Вот выступает одна, развеваются складки туники, Важно заносит ступню, ловким бедром шевелит;
Вот другая бредет, как румяная умбрская баба, И отмеряет шаги, ноги расставив дугой; Эта – слишком груба, а эта – изнежена слишком: Что ж, как во всем, так и здесь верная мера нужна.
Но непременно сумей обнажить свою левую руку — Локоть открой напоказ, ниже плеча и плечо. Это я вам говорю, у которых белая кожа: Каждый к такому плечу рад поцелуем припасть.»
Сейчас мы чатимся через месседжеры, а раньше использовали восковые таблички, которые надобно было передавать возлюбленному через верную служанку. Если любовное послание пишет замужняя женщина, желательно при этом писать так, будто пишешь про женщину (делать вид, что это письмо подруге), и тщательно затирать на табличке предыдущее послание, чтобы ненароком не раскрыться посторонним глазам.
«Каждое слово твое пусть будет изящно без вычур — Неизощренная речь больший имеет успех. Часто бывало, робевшая страсть от письма оживала, — Часто неловкий язык ловкой мешал красоте.»
* * *
В Ars
(III, 121–2, 125–8) Овидий высказывает решительное предпочтение современности: «Пусть древность доставляет удовольствие другим, а я поздравляю себя с тем, что родился сейчас: это время наилучшим образом приспособлено для моих нравов… Не потому, что исчезают горы, откуда добыт весь мрамор, и что насыпи отгоняют лазурные воды, но потому, что есть цивилизация (так мы переведем сложное слово
cultus
, где в корне нет города, — глагол, от которого оно происходит, означает
возделывать
(поле), затем —
уважать
,
почитать
,
благоговейно относиться;
можно было бы перевести
утонченность
), и до наших дней не дожила сельская грубость — пережиток древних дедов». Парадоксальным образом похвалы эпохе Августа были в глазах Августа признаком нелояльности, едва ли не преступлением: он стремился к репутации восстановителя прежних нравов.
* * *
Особенность Овидиева описания патетических ситуаций, прежде всего любовных, — непременный каламбур в самом, казалось бы, неподходящем месте. «Рога Минотавра не могли пронзить твое сердце, неблагодарный Тезей, — жалуется брошенная на острове Наксос Ариадна, и то, что она излагает свои претензии в письме, которое намерена отправить с необитаемого острова (таково риторическое задание Овидия), только подчеркивает искусственность ситуации, — они не могли пронзить твое сердце, потому что оно железное». Товарищи Актеона в «Метаморфозах», радуясь удачной травле оленя, зовут его и жалеют вслух, что его нет. Актеон хотел бы, чтобы его здесь не было; но он здесь. Алкиона, волнуясь за мужа, который отправился в морское странствие, просит у богов, чтобы ее муж был цел, чтобы вернулся, чтобы никого не предпочел ей, и поэт тут же замечает: только это последнее и могло быть исполнено из всех ее желаний.
О том, как скрыть недостатки
Вот эта часть как раз веет несовременностью. Сейчас отличие одних женщин от других считается проявление индивидуальности, которое не нужно скрывать, а нужно просто обыгрывать или жить с этим счастливо и не загоняться. Особенно все, что связано с ростом, формой голени и тд.
«…меж моих учениц есть получше лицом, есть похуже, — Тех, что похуже лицом, больше бывает всегда. Те, что собой хороши, моей не прельстятся наукой: Данная им красота и без науки сильна.
Редко встречаешь лицо без изъяна. Скрывайте изъяны В теле своем и лице, если под силу их скрыть! Если твой рост невелик и сидящей ты кажешься, стоя, Вправду побольше сиди или побольше лежи;
А чтобы, лежа, не дать измерять себя взорам нескромным, Ты и на ложе своем тканями ноги прикрой. Если ты слишком худа, надевай потолще одежду И посвободней раскинь складки, повисшие с плеч;
Если бледна, то себя украшай лоскутами багрянца, Если смугла – для тебя рыбка на Фаросе есть. (о какой именно рыбке шла речь — неизвестно) Ножку нескладного вида обуй в башмачок белоснежный; Голень, что слишком худа, всю ремешками обвей.
Слишком высокие плечи осаживай тонкой тесьмою; Талию перетянув, выпуклей сделаешь грудь. Меньше старайся движеньями рук помогать разговору, Ежели пальцы толсты или же ноготь кривой.»
Отсутствие красоты можно компенсировать умением петь и игрой на музыкальных инструментах. Ловкость и красоту рук можно выразить в танце.
«Славная пение вещь: учитесь пению, девы! Голосом часто берет та, что лицом не берет.»
Также Овидий отмечает, что неплохо бы женщине уметь играть в разные азартные настольные игры. Но не просто играть, а держать при этом лицо и не увлекаться, не доводить до проявления сильных. отрицательных эмоций.
«Но недостаточно быть знатоком бросков и расчетов — Нужно собою владеть, это трудней и важней. Мы за игрой забываем себя, раскрываемся в страсти, Как на ладони, встает все, что у нас на душе:
Гнев безобразный встает, и корыстолюбье бушует, И начинают кипеть ссоры, обиды и брань; Счет на упреки идет, оглашается криками воздух, Каждый обиду свою гневным вверяет богам.
Запись забыта, все рвутся, божась, к своему и к чужому, Слезы текут по щекам, – сам я свидетель тому. О, всевышний Юпитер, храни от такого позора Женщин, которые ждут случая вызвать любовь.
Эти забавы природа оставила женскому полу, А для мужчин у нее дар оказался щедрей. Им развлеченье – и меч, и диск, и дрот, и оружье, И о короткой узде конная рысь по кругам.»
И еще немного о контроле выражения лица, не только гнев, но и надменное высокомерье портит женскую красоту и любовную привлекательность.
«То постарайтесь о том, чтоб смотрели приветливей лица — Кротость людям к лицу, гнев подобает зверям. В гневе вспухают уста, темной кровью вздуваются жилы, … Точно так же и вы глядитесь-ка в зеркало в гневе,
И убедитесь, что вам в гневе себя не узнать. Пагубно в женском лице и надменное высокомерье — Скромно и нежно смотри, в этом – приманка любви. Верьте моим словам: горделивая спесь раздражает,
Вечно молчащим лицом сея к себе неприязнь. Взглядом на взгляд отвечай, улыбайся в ответ на улыбку, Ежели кто-то кивнет – не поленись и кивнуть. Это разминка Амура: на этом испробовав силы,
Он наконец с тетивы острую спустит стрелу. Нехорошо и грустить. Оставим Текмессу Аянту — Нас, веселых юнцов, светлые лица влекут.»
Портрет молодой Римлянки