100+ фраз, как красиво послать человека без оскорбления


Как культурно послать человека

© Getty Images

1. Нам не о чем больше говорить. До свидания!

2. Я завидую тем, кто тебя не знает.

3. Хотел бы я, чтобы мы были незнакомцами.

4. Иногда ты встречаешь человека, и сразу понимаешь, что хочешь провести остаток жизни без него. Ты один из них.

5. Большинству людей я говорю «До встречи!», но с тобой я не планирую больше видеться, так что «Пока».

6. Думаю, будет лучше, если мы оба притворимся, что никогда не встречались. Спасибо за понимание.

7. Я ценю ваше мнение и хотел бы продолжить наш разговор позже.

8. Я больше не хочу вкладывать ни времени, ни усилий в какие-либо отношения с тобой.

9. Все когда-нибудь заканчивается. Что бы между нами ни было, это должно закончиться. Наслаждайся жизнью.

10. Я никогда не забываю лиц, но в твоем случае сделаю исключение.

11. Избавь меня от своей компании.

12. Тебе хватит … рублей, чтобы убедить оставить меня в покое и больше никогда не приближаться ко мне?

13. Я тебя перерос.

14. Я собираюсь свалить отсюда, и тебе советую.

15. Самый трудный выбор требует силы воли. Мы больше не должны друг с другом общаться.

16. При всем моем уважении, этот разговор ни к чему нас не приведет. Никто из нас не готов соглашаться друг с другом. Береги себя.

17. Удачи тебе и надеюсь жизнь обойдется с тобой так, как ты заслуживаешь.

18. Я не желаю тебе зла, но у меня нет желания снова с тобой разговаривать.

19. Теперь ты — лишь тот, кого я когда-то знал.

20. Ты очень негативно влияешь на качество моей жизни, и мне необходимо оставаться от тебя на расстоянии, по меньшей мере, одного часового пояса.

21. От меня — общее направление, в котором тебе нужно двигаться. Воздержись, пожалуйста от дальнейших контактов со мной.

22. Ты мне больше нравился, как незнакомец.

23. Повтори, пожалуйста, как тебя зовут?

24. Я бы хотел быть более вежливым, но мне неинтересно продолжать с тобой разговор.

25. Избавь меня от своего существования и не надо больше ничего произносить.

26. У меня достаточно средних пальцев, чтобы выразить все мои чувства к тебе.

27. «Приятно было познакомится».

28. Я думаю нам нет необходимости больше видеться.

29. Слушай, мне действительно нужно идти, я сейчас очень занят. Позвоню, когда освобожусь.

30. Я дам тебе знать, когда ты начнешь что-то значить для меня.

31. По-моему между нами слишком много неприятных моментов. Может быть попробуем в следующий раз, в далеком будущем.

32. Забудь мой номер телефона.

33. Продолжай жить своей жизнью, братан.

34. Я думаю для нас обоих будет лучше сейчас разойтись и жить своей жизнью, начиная с этого момента.

35. Я считаю, что наш разговор непродуктивен. Приятного дня!

36. Я заинтересован в тебе меньше, чем закончить это предложение, поэтому…

37. Совершенно ясно, что один из нас совершил ошибку и потратил чужое ценное время.

38. На данный момент я никогда больше не хочу с тобой разговаривать. Прошу тебя уважать мои чувства. Если что-то изменится, я дам тебе знать. Пока этого не произошло, не связывайся со мной, пожалуйста.

39. Я буду молиться за тебя.

Английский на каждый день.

В этом разделе вы найдете интересные и полезные английские фразы, которые можно использовать и слышать ежедневно. Идиомы, которые используют носители английского языка:

  1. Break a leg (Good luck) — Ни пуха, ни пера. Дословно: сломай ногу. (Удачи).
  2. Hang in there (Don’t give up) — Держись там. (Не сдавайся)
  3. Miss the boat (It’s too late) — Поезд ушел. В английском языке используется лодка, а не поезд. (Слишком поздно)
  4. Pull yourself together — Собраться. Т.е. собраться с мыслями, а не в дорогу.
  5. To make matters worse… — Что еще хуже… / В довершение всего…
  6. Break the ice — Растопить лед.
  7. Something Rocks! / Rules! — Когда говорится о чем-то очень крутом. Иногда и в русской речи молодежи можно услышать “что-то рулит!”.
  8. Freak out — Сходить с ума / Беситься.
  9. It’s a piece of cake — Это совсем просто! Дословно: это кусок пирога!
  10. Burn bridges — Сжигать мосты (значения аналогичны).

Ключ к тому, чтобы начать говорить на английском языке — это готовые фразы для общения. Используйте эти 80 полезных английских фраз на каждый день и пробуйте говорить. Если вы сомневаетесь, где найти собеседника, то мы советуем вам обратиться к профессиональным репетиторам английского языка на платформе .

I love streaming with my bae


Изображение: Ольга Лисовская / Лайфхакер
Этой фразой говорящий сообщает вам, что любит вести стримы со своей второй половинкой. Bae — это аббревиатура от before anyone else, «важнее всех остальных». Слово обычно используется, когда речь идёт о парне или девушке. В соцсетях его часто применяют иронично. Например, в адрес собственной машины. Если вы сфотографируете одинокий вечер с бутербродом и напишете chillin’ with my bae, все поймут, что вы расслабляетесь с дорогой сердцу едой.

That video is so chill

Так можно сказать про видеоролик, который вас расслабил. Это слово не имеет отношения к перцу чили. Наоборот, его используют, чтобы описать что-то спокойное. Если вы говорите chilly про погоду, это значит, что на улице прохладно. Словом chill можно передать атмосферу: This party was so chill — «Вечеринка прошла на расслабоне». Или нрав человека: My boyfriend is always so chill — «Мой парень всегда такой спокойный». А ещё в английском есть известная фраза Netflix and chill — обнимашки под сериальчики.

Предложение или совет

Would you like…?Не желаете ли вы…?
Do you want…?Ты хочешь…?
How about…?Как насчет…?
Can I offer you…?Могу я предложить вам…?
Let’s …Давай …
I recommend you …Я рекомендую вам …
You should …Вам следует …
Why don’t you …Почему бы вам не …
If I were you …Я бы на вашем месте …
You’d better (You had better) …Вам лучше …

Примечания:

  • Оборот If I were you – это частный случай условного предложения. Подробнее о нем читайте в статье “Условные предложения в английском языке”.
  • Let’s – выражение, используемое для побуждение к совместному действию, как “давай (-те)” в русском языке. Вообще, с точки зрения грамматики, let’s – это сокращенная форма от let us, однако полная форма, как правило, имеет другое значение: позволь (-те) нам сделать что-то.

— Let’s go! — Давайте пойдем!

— Let us go! — Отпустите нас! (дайте нам уйти)

Примеры предложений:

  • Would you like a cup of tea? – Не желаете ли чашечку чая?
  • Do you want tea? – Ты хочешь чаю?
  • How about a cup of tea? – Как насчет чашки чая?
  • Can I offer you my help? – Могу я предложить вам мою помощь?
  • Let’s get back to work. – Давайте вернемся к работе.
  • I recommend you avoiding some neighborhoods in our city. – Рекомендую вам избегать некоторых районов в нашем городе.
  • You shoud sleep better. – Вам следует лучше высыпаться.
  • Why don’t you come to our party tomorrow? – Почему бы тебе не прийти завтра на нашу вечеринку?
  • If I were you, I would wait for a lawyer. – Я бы на вашем месте подождал адвоката.
  • You’d better take an umbrella. – Вам лучше взять зонтик.

No cap? You really posted it?

«Ты что, серьёзно это выложил? Не гонишь?» No cap можно перевести как «честное слово». Но если последнее звучит мило и немного по-детски, то no cap — это модная фразочка, которую часто можно увидеть в TikTok. Если вы рассказываете о чём-то и добавляете no cap, все поймут, что вы ничуть не преувеличиваете. Фраза стала популярной в интернете после рэп-трека No Cap от Young Thug & Future. Ещё она употребляется как усилитель: No cap, that food was so good! — «Еда была реально хорошей!»

Приветствия и прощания

Формулы приветствий включают не только само приветствие, но и следующий за ним вопрос вроде “Как дела?”, “Как жизнь?” и т. д. Начнем с приветствий и прощаний:

HelloПривет, здравствуйте
HiПривет
Good morningДоброе утро
Good afternoonДобрый день
Good eveningДобрый вечер
Good bye (Bye)Пока
See you later (see you)До скорого
Have a nice (good) dayХорошего дня

Примечания:

  • Hello и Good bye — наиболее нейтральные формы приветствия и прощания, которые подойдут для любой ситуации. Hi — более разговорная, дружеская форма.
  • Для приветствия используются фразы good morning \ afternoon \ evening, но не good night — это пожелание спокойной ночи.
  • В английском, как и в русском, есть прощальные слова, которые подразумевают расставание навсегда, например farewell (прощай) — это слово с книжным оттенком встречается скорее в исторических фильмах, а не повседневной речи.

За приветствием обычно следует формальный вопрос типа “Как дела?” Вот основные варианты вопроса и ответа:

How are you?Как ты? Как дела?
How are you doing?Как дела?
How is it going?Как поживаешь?
FineОтлично
GoodХорошо
I’m okНормально
How about you?А как у тебя дела?
And you?А у тебя?

Примечания:

  • Перед fine, good или ok следует добавить thanks или thank you, поблагодарив собеседника за то, что он интересуется, как у вас дела: Thanks, I’m fine.
  • Вопрос «How are you?» — это просто приветствие, формула вежливости. Не стоит рассказывать в подробностях, как у вас дела или, еще хуже, жаловаться на жизнь.
  • Более подробно о тонкостях приветствий читайте в статье: Как отвечать на приветствия на английском языке?

Кстати, если вы хотите узнать, как лучше учить слова и выражения, я записал видео с несколькими советами:

Выражение благодарности и ответ

В 99% случаев для выражения благодарности и ответа на него подойдут слова: “Thank you.” – “You are welcome.” Эта формула в точности соответствует русскому “спасибо – пожалуйста”. Но есть и другие варианты. Вот несколько популярных формул выражения благодарности:

Thank you \ ThanksСпасибо
Thank you very muchСпасибо большое
Thanks a lotСпасибо большое \ огромное
Thank you so muchБольшое вам спасибо
Cheers (informal)Спасибо (неформально)
I appreciate itЯ ценю это (ценю вашу помощь)
You’re welcomeПожалуйста

И ответы на благодарность:

WelcomeПожалуйста
Always welcomeВсегда пожалуйста
That’s all rightНе стоит
Don’t mention itНе за что
Not at allНе за что
It’s nothingНе за что \ Пустяки
No problem (informal)Без проблем (неформально)

This style is so extra

Extra используется не только чтобы получить порцию картошки фри побольше (extra large French fries). Сейчас это слово применяют в значении «вычурный». Если про человека или его стиль говорят extra — это значит, что он явно перебарщивает. Например, в попытках понравиться всем или эпатировать своих подписчиков.

Английский в жизни и интернете отличается от лексики в учебнике. Как обсудить сетевые тренды, заказать веганскую пиццу или объяснить таксисту, куда нужно подъехать? Именно на таких запросах из реальной жизни практикуются студенты Флоу — онлайн-курсов английского от Яндекс.Практикума. Выполняя задания на интерактивной платформе и закрепляя материал на разговорных занятиях с носителями со всего мира, студенты преодолевают неуверенность и страх перед реальным общением на английском. У курсов есть бесплатный доступ к первой интерактивной истории и разговорному занятию с преподавателем, которое можно запланировать буквально за 15 минут до начала.

Попробовать бесплатно

Выражение своего мнения

I thinkЯ думаю
It seems to meМне кажется
In my opinionПо моему мнению
To be honestЧестно говоря
To tell you the truthПо правде говоря
To my mindНа мой взгляд

Примечания:

  • Как и “я думаю” в русском языке, I think может звучать уверенно или, наоборот, подчеркивать неуверенность говорящего в своем высказывании (что бывает чаще). Все зависит от контекста и интонации.
  • Популярное интернет-выражение ИМХО произошло от английского in my humble opinion (IMHO) – по моему скромному мнению.

Примеры предложений:

  • I think if you work hard, you’ll do well in the exam. – Я думаю, что если ты будешь усердно заниматься, ты хорошо справишься с экзаменом.
  • It seems to me that your business plan is very convincing. – Мне кажется, что ваш бизнес-план очень убедителен.
  • In my opinion, there should be at least two windows in this room. – По моему мнению, в этой комнате должно быть по меньшей мере два окна.
  • To be honest, your new car is awful. – Честно говоря, твоя новая машина ужасна.
  • To tell you the truth, there is no much choice for you. – По правде говоря, выбора у тебя особо нет.
  • To my mind, red is not the best color for wallpapers. – На мой взгляд, красный – не лучший цвет для обоев.

What’s the deal, bruh?

Отличный способ спросить у близкого друга, что там у него творится. Bruh — это новая вариация от bro, что полностью значит brother. Естественно, молодые люди сейчас называют так не только своих родственников. Это слово может быть использовано даже в адрес незнакомого человека в неформальном общении. Например, если в комментариях к посту любимого блогера вы находите единомышленника, можете написать ему So true bruuuh! — «Дело говоришь, брата-а-ан!»

Вводные слова

Вводные слова делают предложения более связными и помогают собеседнику следить за ходом вашей мысли. Также они дают время подобрать слова, не создавая больших пауз в речи.

In short / in briefвкратце
In a wordв двух словах
As far / as toчто касается
Not to mentionне говоря уже о
First of all/ above allпрежде всего
What’s moreкроме того
By the wayкстати
After allв итоге; все-таки
Just for the recordдля справки; чтобы вы знали
And so on and so forthи так далее
If I’m not mistakenесли я не ошибаюсь
In other wordsдругими словами
On the contraryнаоборот
The thing isдело в том, что
So as to / so thatтак чтобы
Either wayтак или иначе
As a ruleобычно, как правило
As well asтак же, как и
All the sameбез разницы
On one handс одной стороны
On the other handс другой стороны
Such asнапример
As I said beforeкак я уже говорил
Believe it or not, butверите или нет, но
If I remember rightly / If I recall correctlyесли я правильно помню

Согласие и несогласие

Кроме yes и no есть другие способы выразить согласие и несогласие на английском языке. Ниже приведены способы выражения согласия, представляющие собой законченные предложения.

Согласие
OkayОкей, хорошо
DealДоговорились
I agree (with you)Я согласен (с вами)
Sure \ Of courseКонечно
Right \ That’s rightВерно
Exactly \ AbsolutelyТочно
I couldn’t (can’t) agree moreНе могу не согласиться
Why not?Почему бы и нет?
I guess soДумаю, да

Примечания:

  • Выражение absolutely в ответ на какое-нибудь высказывание обозначает согласие. Часто его, не подумав, переводят, как “абсолютно”. Но absolutely скорее можно перевести, как “конечно”, “полностью с вами согласен”, “обязательно” и т. д. в зависимости от контекста:

— Will you join us? — Absolutely.

— Вы присоединитесь к нам? — Конечно.

  • Идиома I couldn’t (can’t) agree more обозначает твердое, уверенное согласие. Ее часто употребляют неправильно, например: I could agree more, I couldn’t agree anymore.

Формулы несогласия тоже представляют собой короткие предложения.

Несогласие
I don’t agree (with you)Я не согласен (с вами)
Absolutely not \ Of course notКонечно, нет
Nothing of the kindНичего подобного
I don’t think soЯ так не думаю
Are you kidding?Ты шутишь?
You must be kiddingТы, наверное, шутишь
Рейтинг
( 2 оценки, среднее 4.5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для любых предложений по сайту: [email protected]