Мудрые слова Омара Хайяма, почему молодость неизбежно исчезнет. И это не страшно


Рубаи. Стихи. Цитаты. Афоризмы.

Коллекция лучших рубаев и стихов великого персидского мудреца Омара Хайяма. Цитаты, афоризмы, высказывания. Видео «Мудрости жизни» 1 — 9, текст читают Э. Матаев и С. Чонишвили.

Мудрости жизни 1. Текст. Видео. Мудрости жизни 2. Текст. Видео. Мудрости жизни 3. Текст. Видео. Мудрости жизни 4. Текст. Видео. Мудрости жизни 5. Текст. Видео. Мудрости жизни 6. Текст. Видео. Мудрости жизни 7. Текст. Видео. Мудрости жизни 8. Текст. Видео. Мудрости жизни 9. Текст. Видео.Рубаи. Стихи. Цитаты. Афоризмы. Рубаи о любви. Омар Хайям Рубаи. Золотой фонд. Перевод И. А. Голубев. Все Рубаи перевод Ирины Евсы «Прорицатель Омар Хайям». Худ. Фильм. Серии 1-8.)
Грязь — это прах с водой. И это — плоть моя! Барахтаюсь, тону в соблазнах плоти я. Коль сам бы, вылепил себя б искусней, Но вышел вот таким на слитке Бытия.

Омар Хайям — иранский учёный, поэт и мудрец родился в г.Нишапуре ок.1048 г.. Абсолютное имя – Гиясаддин Абу-ль-Фатх Омар ибн Ибрахим. Получил прозвание Хайям «Палаточник» в связи со специальностью отца. В свою бытность и до относительно недавних времен Хайям был знаменит в основном как легендарный математик, физик и астроном. Алгебра, которую написал Хайям, была переведена на французский язык Ф.Вепке в 1851. Рубаи и четверостишия в переводе Э.Фицджералда в 1859 г. впервые опубликованные как рубайат, а в дальнейшем на французском языке переведённые Николом Думаном в 1867г. принесли Омару Хайяму славу великого поэта, философа и певца. В трудах многих ученых на богатейшем оригинальном материале подтверждены исторические открытия Омара Хайяма как светоча, который изрядно сделал для таких наук как астрономия, математика и физика. К примеру, математические изыскания Хайяма и в наше время имеют неоценимую важность и переведены на множество языков. Труды Омара Хайяма спустя некоторое время были изучены мировым математиком Насреддином Туси и в его работах дошли до ученых Европы. Поэзия Хайяма — это необыкновенное явление в летописи культуры всего мира. Если его творения дали колоссальную пользу в эволюции науки, то великолепные рубаи и поныне покоряют сердца читателей своей максимальной емкостью, лаконичностью и простотой выразительных средств. О творчестве Омара Хайяма ученые судят неодинаково. Некоторые считают, что лироэпическое создание являлось для него лишь развлечением, в которое он погружался на досуге. И не смотря на это песни и стихи Хайяма, не зная временных границ, пережили столетия, и дошли до нынешних дней.

Хайям всем своим существом хотел преобразования мира и делал ради этого все, что мог: изучал законы мироздания, устремлял свой взор на звёздные небеса, вникал в секреты человеческой сущности и помогал людям избавляться от внутреннего рабства. Этот мудрец знал, что наибольшее зло для людей — это религиозная иллюзия, что религии сковывают дух человека и силу их разума. Хайям понимал и отдавал себе отчет, что когда люди освободятся от этих оков, то сумеют жить независимо и счастливо. В произведениях Омара Хайяма много трудных и несовместимых задач. Ученый, который в науке смог значительно убежать вперед своего времени, никак не мог познать законов человечества. В итоге этот благородный старец, видевший в жизни много лишений, которые раз за разом уничтожали его возвышенные мечты, вынесший громадное количество трагических обстоятельств, в ряде своих стихов даёт место фатализму, предупреждает о неизбежности судьбы и даже погружается в обреченность. Не смотря на это в песнях Хайяма, в которых может просматриваться пессимистический мотив, в подтексте видно горячую любовь к настоящей жизни и протест против ее несправедливости. Поэзия Хайяма — это еще одно подтверждение того, что духовное развитие человека не остановится никогда. Литературное достояние Омара Хайяма предназначалось, и будет служить людям, являясь колоритной вехой в истории и культуре всех народов мира.

День рождения Омара Хайяма

2. Чем ниже человек душой, тем выше задирает нос. Он носом тянется туда, куда душою – не дорос.

*

3. Кто жизнью бит, тот большего добьется. Пуд соли съевший выше ценит мед. Кто слезы лил, тот искренней смеется. Кто умирал, тот знает, что живет!

*

4. В одно окно смотрели двое. Один увидел дождь и грязь. Другой листвы зелёной вязь, весну и небо голубое. В одно окно смотрели двое.

*

9. Я думаю, что лучше одиноким быть, Чем жар души «кому-нибудь» дарить. Бесценный дар отдав кому попало, Родного встретив, не сумеешь полюбить.

*

К дню рождения Омара Хайяма: ТОП мудрых цитат философа

Кроме того, Омар внес большой вклад в алгебру построением классификации кубических уравнений и их решением с помощью конических сечений.

*

Вашему вниманию ТОП лучших цитат выдающегося философа о дружбе, жизни, зависти и богатстве.

*

1. Красивым быть не значит им родиться, Ведь красоте мы можем научиться. Когда красив душою человек – Какая внешность может с ней сравниться?

*

4. В одно окно смотрели двое. Один увидел дождь и грязь. Другой листвы зелёной вязь, весну и небо голубое. В одно окно смотрели двое.

*

8. Не верь тому, кто говорит красиво, в его словах всегда игра. Поверь тому, кто молчаливо, творит красивые дела.

*

10. Чем ниже человек душой, тем выше задирает нос. Он носом тянется туда, куда душою не дорос.

*

Мудрые слова Омара Хайяма, почему молодость неизбежно исчезнет. И это не страшно

В молодости мало кто из нас задумывается о том, как быстро бежит время. Лишь с возрастом начинаешь замечать его ход. Тема заката молодости и наступления старости волновала философов всего мира во все времена.

Рубаи восточного мудреца, ученого и поэта Омара Хайяма о старости — отдельный пласт его многогранного творчества. Какие-то из них пронизаны горечью несбывшегося и даже отчаянием. Другие — светлой грустью и философией, покорностью перед судьбой. Хватает и тех, которые вполне оптимистичны и призывают нас ценить каждое мгновение и даже в глубокой старости искать каждодневные радости и благодарить жизнь.

Разбираем три стихотворных афоризма Омара Хайяма о том, чего не вернешь, а также о том, как принять свою новую жизнь и насладиться ею даже тогда, когда это многим кажется невозможным.

Горечь вместо веселья пью медленно я…

Все ушло навсегда — юность, ловкость, друзья… Горечь вместо веселья пью медленно я. Стан мой, бывший стрелою, как лук изогнулся, Только посох чуть-чуть выпрямляет меня.

Это четверостишие о том, что молодость ушла безвозвратно и не существует способов ее вернуть. Автор даже не задумывается об этом, а просто констатирует факт. В рубаи отсутствует какая-либо рефлексия, философские размышления или анализ. Не задает мудрец и риторических вопросов. Только смиренно принимает свою долю.

Радость сменяется горечью, тело стареет и сгибается словно лук под грузом прожитых лет, а друзья, бывшие свидетелями твоей веселой юности, уходят на глазах. Это не изменить.

Наверное, не существует философа, мыслителя, который бы не обращался в своих трудах к теме увядания человека. И многие из них приходили к одному и тому же выводу: Человек — не Бог. Он смертен. И единственное, что ему остается — просто принять это.

Английский писатель Сомерсет Моэм так рассуждал о старости: «У старости есть свои удовольствия, не меньшие, чем удовольствия молодости. Старость находит удовлетворение в собственной совершенности. Она сбросила путы эгоизма. Душа, наконец-то ставшая свободной, радуется быстротечному мгновению».

С этим согласен и Омар Хайям. Как раз об этом его следующий рубаи.

Все удивительней вино существованья…

Чем ближе к смерти я, тем каждый день живей; Чем царственнее дух, тем плоть моя скудней… Все удивительней вино существованья: Чем отрезвленней я, тем становлюсь хмельней.

Как часто осознание чего-то важного приходит к нам лишь спустя время. Мы спешим, мчимся вперед и зачастую не задумываемся о том, чтобы остановиться и подумать. И только «на пороге смерти» понимаем, как важно жить полной жизнью, не обращать внимания на внешнее, наносное. Быть живым.

Известный психолог и писатель Ирвин Ялом сказал: «Смерть есть условие, дающее нам возможность жить подлинной жизнью».

Так и Омар Хайям пишет о том, что жизнь чувствуется тем ярче, чем ближе ощущается дыхание смерти. Стареет плоть, но не дух. Он, царственный, умудренный опытом, сильный готов жить, учиться, удивляться новому. Осознание этого действует как хмельное вино… Но, к сожалению, времени на то, чтобы насладиться жизнью с высоты прожитых лет почти нет.

Однако, для автора это не повод для сожалений. Это повод взять от жизни максимум радостных мгновений.

Пой, покуда у чанга не лопнули струны!

Жизни стыдно за тех, кто сидит и скорбит, Кто не помнит утех, не прощает обид, Пой, покуда у чанга не лопнули струны! Пей, покуда об камень сосуд не разбит!

Великий философ Древней Греции Эпикур говорил: «Кто не помнит о прежнем счастье, тот сегодня уже старик».

Омар Хайям пошел дальше и провозгласил: необходимо не только помнить обо всем прекрасном, что было в юности, но и в старости продолжать жить так, будто впереди вечность.

Не стоит копить обиды, скорбеть по прошлому, которое нельзя вернуть. Куда как лучше петь песни, пить вино и предаваться другим простым радостям жизни. А еще не вспоминать плохого.

Пожалуй, так сразу и не вспомнишь, кто еще из философов был бы настолько честен. Не возносил старость, не искал преимуществ, а просто говорил о ней и о смерти, как есть. Точно ближайший друг, от которого всегда ждешь только правды, а не лести или мнимого утешения.

Эта откровенность, а вместе с ней пронзительная красота строк рубаи и их бесконечная мудрость делают поэзию Хайяма актуальной даже сейчас, спустя почти тысячу лет после его рождения. В творчестве этого восточного мудреца каждый может найти ответы на свои вопросы.

Комментарии

11

Рейтинг
( 1 оценка, среднее 4 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для любых предложений по сайту: [email protected]